Цитирование

БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК

1. Бахтина, Л. Н. Обучение реферированию научного текста / Л. Н. Бахтина, И. Н. Кузьмич, Н. М. Лариохина. – М., 1980.

2. Бурвикова, Н. Д. Типология текста для аудиторной и внеаудиторной работы / Н. Д. Бурвикова. – М., 1988.

3. Всеволодова, М. В. Учитесь читать литературу по специальности / М. В. Всеволодова, В. М. Завьялова. – М., 1987.

4. Гальперин, И. Р. Текст как объект лингвистического исследования / И. Р. Гальперин. – М., 1981.

5. Гвишиани, Н. Б. Язык научного общения: Вопросы методологии / Н. Б. Гвишиани. – М., 1986.


Важным средством, привносящим информацию в текст, способствующим росту его информативной насыщенности, является цитата.

Цитата – точная дословная выдержка из какого-нибудь текста, высказывания (Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка. М., 1997).

Цитаты включаются в текст: а) для подтверждения собственных мыслей; б) для ознакомления читателей/слушателей с мнением авторитетного лица; в) для более яркого выражения своих мыслей; г) для того чтобы передать языковые особенности анализируемого текста [4, с. 36].

Как цель использования цитаты связана со стилем создаваемого текста?

В работах научного и научно-учебного характера широко используются научные цитаты. В статьях и монографияхпо литературоведению и лингвистике обычно наряду с научными, часто используются художественные цитаты.

Приёмы введения этих цитат в текст различны.

Так, научные цитаты, применяемые в конспектах, должны быть обозначены, их необходимо сопровождать ссылками с точным указанием главы (части) и страницы, с которой цитата выписана, если автор работы, её название, место и год издания обозначены в заголовке текста.

В реферативной работе цитата, как правило, подвергается анализу (ср. – в конспектах её функция констатирующая), сопоставлению с другими высказываниями того же автора или других исследователей, поэтому вся библиографическая информация о цитате оформляется в скобках или выносится на нижнее поле страницы (сноска), в библиографический список реферативной работы (см. «Библиография»). Например:

Особое место в невербальной коммуникации человека отводится жестам. Наиболее подробно описывает сущность жестового знака Е.А. Ермолаева: «Жесты, выступая как дополнительное средство общения взрослого человека, по своим характеристикам являются самостоятельной знаковой системой, так же необходимой для нормальной коммуникации, как и язык» [3, с.78]. При этом 3 – номер статьи в библиографическом списке, а 78– страница, с которой взята цитата.

Художественные цитаты активно применяются в литературной критике, ссылка на автора и его произведение вводится в интертекстовую информацию, страницы и годы издания не указывают. Цитирование диалогов и поэтических текстов оформляется отдельным абзацем, при этом в поэтическом отрывке сохраняется строфа, а кавычки не ставятся, прозаический же отрывок, как правило, закавычивается.

Рассмотрим образ лирического героя в стихотворении А.Блока «Перстень-страданье». Для анализа возьмём первое четверостишие:

Шёл я по улице горем убитый.

Юность моя, как печальная ночь,

Бледным лучом упадала на плиты,

Гасла, плелась и шарахалась прочь…

Выделяют общие и частные функции цитат [5, с.144-145].

Общие Частные
Информативная заключается в передаче информации. С одной стороны, цитата помогает осмыслить новую информацию в высказывании цитирующего, а с другой – с ее помощью цитирующий формирует свою мысль. Аргументирующая. Цитата вводится в речь говорящего как аргумент-доказательство для подтверждения или отрицания факта. Экспрессивная. Цитата придает высказыванию оттенок выразительности, экспрессии. Отсылочная. Цитирующий знакомит слушателя или читателя с чужим авторитетным мнением, отсылая таким образом к чужому авторитету. Поясняющая. Цитата вводится для пояснения мысли говорящего. Описательная. С помощью цитат-описаний автор создает характеристику героев или каких-то явлений. Эмотивная. Посредством использования чужой речи цитирующий передает свои переживания, настроение, а также объясняет эмоциональное состояние цитируемого автора. Оценочная. Посредством цитаты высказывается отношение к какому-то предмету или явлению.

Информация, которую цитата привносит в текст, может быть реализована в двух основных функциях: иллюстративной и подменяющей.

Иллюстративная функция цитаты состоит в иллюстрации хода и результатов анализа научного или художественного текста отрывками из него в целях конкретности и наглядности, доказательности и достоверности, иными словами, цитата становится объектом анализа и интерпретации. Такую цитату называют цитата-пример.

Приведём в качестве доказательства следующую цитату В.Г. Белинского: «Капитанская дочка» – нечто вроде «Онегина» в прозе. Поэт изображает в нейнравы русского общества в царствование Екатерины. Многие картины по верности, истине содержания и мастерству изложения – чудо совершенства».

Подменяющая функция цитаты заключается в формулировании мыслей об объекте анализа за счёт «чужого слова», в том числе слова художественного, в целях достижения образности и выразительности, а также для демонстрации научной эрудиции. Такую цитату называют цитата-суждение, или синтезирующая цитата.

«Вчера я приехал в Пятигорск, нанял квартиру на краю города… Вид с трёх сторон у меня чудесный. На запад пятиглавый Бешту синеет, как «последняя туча рассеянной бури»; на север подымается Машук». Так М.Ю. Лермонтов включает в ткань своего повествования строку из стихотворения А.С. Пушкина.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: