1. Названия предметов двойного назначения, сочетающих в себе два свойства.
2. Термины, сложные технические названия.
(Но: слитно, если 1-я часть — «борт» или 2-я — «метр».)
3. Сложные единицы измерения.
(Но: трудодень.)
4. Составные названия политических партий, направлений, их членов, сторонников.
5. Названия некоторых должностей.
- Слова, начинающиеся с иноязычных элементов обер-, унтер-, вице-, экс-, лейб-, штаб- + контр-адмирал. Прочие слова с контр-, а также анти-, архи-, супер-, ультра-, экстра-, псевдо-, квази-, пан-, инфра- пишутся слитно.
Имена собственные и в этом случае
пишутся через дефис.
7. Промежуточные стороны света.
8. Составные географические названия (в том числе с предлогами).
9. Сложные названия растений, где есть союз или глагол в личной форме.
10. Двойные фамилии (и некоторые имена).
Внимание: служебные слова в иноязычных фамилиях, «дон» пишутся отдельно, кроме тех, без которых фамилия не употребляется.
11. Так называемый «висячий дефис»:
| Диван-кровать, кресло-качалка, плащ-палатка.
Стоп-кран, вакуум-насос,
динамо-машина.
Борт инженер, динамо метр.
Грамм-молекула, ватт-час, человеко-день.
Социал-демократия,
социалист-революционер.
Генерал-майор (и т. д.),
премьер-министр.
Обер-лейтенант, унтер-офицер, вице-адмирал, экс-премьер, лейб-медик, штаб-квартира.
Анти-Дюринг, пан-Америка, псевдо-Гоген, квази-Дали.
Юго-восток, норд-вест.
Эльзас-Лотарингия,
Ростов-на-Дону.
Иван-да-Марья,
не-тронь-меня.
Муравьев-Апостол, Сент-Экзюпе-ри, Девлет-Гирей, Леонардо да Винчи, Ян ван Эйк, дон Базилио, Ван-Гог, Дон-Кихот.
«радио- и телепередачи»
|