Идеографическим синонимам свойственны две основные функции: замещение и уточнение.
Функция замещения является основной. Она реализуется тогда, когда синонимы, взаимозаменяясь, употребляются в тексте для обозначения одного и того же явления. В основном эта функция свойственна абсолютным синонимам. Позволяет избежать повтора одних и тех же слов, однообразия в изложении.
Замещение связано с уточнением, лежит в его основе: переход от одного синонима к другому дает новую, дополнительную информацию об обозначаемом.
Функция уточнения – важнейшая семантическая функция синонимов, которые используются для выявления и раскрытия различных сторон, свойств, признаков предметов, явлений. Необходимость уточнения вызвана тем, что обозначаемое не покрывается в силу своей многосторонности и многогранности одним ЛСВ. Возникает необходимость одновременного употребления сразу нескольких сходных и вместе с тем различных единиц. Их несовпадающие семы с разных точек зрения вскрывает в предмете новые стороны. Уточняется, прежде всего, степень проявления признака, качества, свойства и т.п. «Милостивый государь, - начал он почти с торжественностью, - бедность не порок, это истина… Но нищета, милостивый государь, нищета – порок-с. В бедности вы еще сохраняете свое благородство врожденных чувств, в нищете же никогда и никто» (Ф,М.Достоевский).
Стилистическая функция. Стилистические синонимы, как правило, тождественны семантически, но отличаются употреблением. Выбор синонима может зависеть от отношения говорящего к высказыванию, к лицу-собеседнику.
К стилистическим функциям синонимов относят
а)функцию оценки: «У Ули не глаза, а очи» (А,Фадеев);
б) функцию стилевой организации текста: все единицы текста должны быть стилистически согласованными единицами.
Пути возникновения синонимов. Синонимы возникают в результате различных процессов, протекающих в языке.
1. В результате «расщепления» одного лексического значения на два и более, т.е. в результате превращения однозначного слова в многозначное новое, развившиеся значения могут синонимизироваться со значениями других слов, существующих в данном языке. Так, в послереволюционное время у слова прослойка, помимо прямого значения «тонкий слой, полоска между слоями чего-нибудь» (прослойка крема в пирожном), развилось переносное – «общественная группа, часть общества, организации, отличающаяся какими-либо особенностями». В этом новом значении слово прослойка вступило в синонимические отношения со словами группа, слой. Глагол перековаться приобрел переносное значение «изменить свой образ мыслей и поведение, в результате воспитания или самовоспитания'» и стал близок по смыслу к таким глаголам, как перевоспитаться, переделаться, преобразиться. Существительное участок, развившее значение «область или отрасль какой-либо деятельности» (На этом участке у нас отставание), стало сближаться с такими словами, как сфера, область, отрасль.
2. В результате того, что разные значения одного слова разошлись и потеряли связь друг с другом, у каждого из возникающих таким путем омонимов появляются свои синонимические ряды. Так, слова лавка1 (= скамья) и лавка2 (разновидность торгового предприятия) некогда были единым словом. В современном же языке каждый из этих омонимов имеет собственные синонимические связи: лавка1 - скамья, скамейка, лавка2 - магазин - ларек - палатка (в одном из значений этого слова). Прилагательное лихой, уже в древнерусском языке имевшее несколько значений, постепенно стало обозначать два совершенно различных качества: 1) «плохой» (лихая година) и 2) «смелый» (лихой рубака). Возникшие таким образом омонимы, лихой1 и лихой2, входят в разные синонимические ряды: лихой1 - злой, тяжкий (ср. такие несколько устаревшие словосочетания, как лихой человек, лихая болезнь, лихое время); лихой2 - смелый, удалой, молодецкий. Об истории развития противоположных значений в слове лихой см. ниже, § 64.
3. В результате заимствования иноязычных слов, близких по смыслу к исконным, могут возникать синонимические пары и ряды слов, в особенности на первоначальном этапе освоения иноязычного слова, когда оно еще не вполне определилось семантически и не размежевалось по значению со словами, уже существовавшими в языке. Так, в русском языке XVIII-XIX вв. слова страх и паника, уют и комфорт и нек. др. составляли синонимические пары; в современном языке такими парами являются слова область и сфера, всеобщий и глобальный, предварительный и превентивный, преобладать и превалировать и др.
4. В результате словообразовательных процессов в языке могут
появляться пары и даже целые ряды однокоренных синонимов.
Например: копание - копка, замораживание - заморозка, пилотирование - пилотаж, хронометрирование - хронометраж, гранение - огранка, оснащение - оснастка и т.п.
5. В результате присоединения приставки не- к одному из членов антонимической пары (см.§64), состоящей из двух качественных прилагательных или наречий, эта пара может преобразоваться в пару слов-синонимов: низкий – высокий → низкий, невысокий; маленький - большой → маленький, небольшой; шероховатый - гладкий → шероховатый, негладкий; редко - часто → редко, нечасто
и т.п. В парах антонимов, принадлежащих к другим частям речи, подобное преобразование возможно лишь изредка, при наличии готовых слов с приставкой не-. Сравните примеры существительных: враг - друг → враг, недруг; болезнь - здоровье → болезнь, нездоровье; беспорядок – порядок → беспорядок, непорядок; в глаголах подобная синонимия может быть получена присоединением к одному из глаголов отрицательной частицы (не приставки!) не: бодрствовать-спать→ бодрствовать, не спать; промахнуться – попасть → промахнуться, не попасть; нарушать - соблюдать (правила) → нарушать, не соблюдать (правила) и т.п.
Использование синонимов в речи. Синонимы - это богатство языка. Чем более развита в языке система синонимических средств, тем полнее возможности перифразирования - выражения одной и той же мысли разными способами (от греч. peri – «около, вокруг, возле»).
Например, о ласточке можно сказать, что она вылетела из гнезда, а можно - выпорхнула (но к большой и тяжелой птице, скажем к орлу, глагол выпорхнуть неприменим). О человеке большого веса можно сказать и полный, и толстый, и грузный, при этом в каждом из синонимических прилагательных свой оттенок смысла, подчеркивающий то объем (полный), то форму (толстый), то вес (грузный). Такой человек может сесть или опуститься на стул, а может и плюхнуться; в дверь он не входит, а втискивается или протискивается, голос его может звучать, греметь, рокотать (если это бас), гудеть, сипеть и т. д.
Особенно велики перифрастические возможности синонимов в составе словосочетаний и предложений. Сравните такие примеры: редко пользоваться чем-либо - редко использовать что-либо - почти не пользоваться чем-либо (не использовать что-либо); Это рядом с моим домом - близко к моему дому - в двух шагах от моего дома; Он нехотя пошел в магазин. - Он с неохотой поплелся (потащился) в магазин и т.п.
Синонимы позволяют избегать в связной речи одинаковых слов и оборотов и в то же время сохранять нужный смысл; ср.: К зиме строительство должно быть закончено. Завершены будут и отделочные работы.
Необходимость разнообразить лексику особенно настоятельна при передаче на письме прямой речи, диалога. Недопустимо в этом случае пользоваться только одним глаголом сказать (говорить) - его можно чередовать с такими глаголами, как произнести, промолвить, со словами, обозначающими способ или манеру говорения: прошептать, пробормотать, прошамкать, крикнуть, закричать и т.п. или же выражающими чувства говорящего: удивляться, изумляться, недоумевать, огорчаться и т.п.
Сравните такие примеры (они взяты из книги А.В. Калинина «Лексика русского языка». - М., 1966):
— Когда ты думаешь вернуться? — спросил Кессельман у Осипова.
— Разве и Осипов едет? — удивился я.
— Еду,— спокойно сказал одному мне инспектор...
— Через неделю начнем забой,— произнес Кессельман...
— Есть чего будете? — спросил запасливый Егор.
— Прокормимся,— подмигнул мне инспектор...
— Мне как-то не по душе этот босяцкий способ существования,—
сознался я...
— Отсталые представления,— пояснил Егор...
— До Питера проживем! Собирайтесь,— заключил Осипов.
(Л. Лиходеев);
— Только что на этом месте стояла моя ладья! — закричал одноглазый...
— Это возмутительно! — заорал одноглазый.
— Товарищи! — заверещал одноглазый...
— Держите гроссмейстера! — ревел одноглазый.
(И. Ильф и Е. Петров)
Основное назначение синонимов - делать речь выразительной, гибкой, передавать тонкие оттенки смысла, точно называть близкие, но все же различающиеся явления, свойства, признаки. Сравните синонимы и квазисинонимы в следующих примерах: Белинский был образованнее всех своих товарищей (не ученее, а именно образованнее) (И.А. Гончаров); Старику захотелось важных, серьезных мыслей; хотелось ему не просто думать, а размышлять (А. П. Чехов); Сияло солнце, вздыхала степь, блестела трава в бриллиантах дождя, и золотом сверкала река (М. Горький); Александр Иванович не ел, а питался. Он не завтракал, а совершал физиологический процесс введения в организм должного количества жиров, углеводов и витаминов (И. Ильф и Е. Петров). Освоение синонимических средств языка - одно из необходимых условий свободного владения этим языком. Уместное и умелое использование синонимов в речи делает речь выразительной, яркой и свидетельствует о подлинной речевой культуре говорящего.