Предлоги (Prepositions)

Предлог on передает нахождение предмета на какой-то поверхности и соответствует русско­му предлогу на:

The book is on the table. Книга: (лежит) на столе.

Предлог in передает нахождение предмета внутри другого предмета или в пределах какого-то ограниченного пространства и соответствует русскому предлогу в:

The table is in the room. - Стол в комнате.

My pen is in my bag. - Моя ручка в моем портфеле.

They live in Moscow. - Они живут в Москве.

Предлог under передает нахождение предмета под другим предметом и соответствует русскому под:

The ball is under the table. - Мяч под столом.

Your pen is under the book. - Ваша ручка под книгой.

Предлог at имеет два значения:

1) нахождение предмета вблизи другого предмета; переводится на русский язык предлогами у, возле, около, за:

The table is at the blackboard. They sit at the table. -

Стол стоит у доски. Они сидят за столом.

2) присутствие при каком-то процессе или в месте, связан­ном с каким-то процессом:

Father is at work. We are at the lesson. He works at a factory. -

Отец на работе. Мы на уроке (процесс учебы). Он работает на заводе (процесс производства).

On выражает помещение предмета на поверхность другого, соответствует русскому предлогу на:

I put my bag on the table. - Я кладу свой портфель на стол.

Into выражает про­движение предмета в огра­ниченное пространство или внутрь другого предмета; со­ответствует русскому в:

We go into the classroom. - Мы идем в класс.

I put my books into my bag. - Я кладу книги в портфель.

From выражает уда­ление предмета от другого предмета или с какой-то по­верхности; переводится русски­ми предлогами с, со, от, из, у:

Take the books from the table. I have a note from my brother. I come home from the institute at five. He comes from work at four.

Take the notebooks from Boris. -

Возьмите книги со стола. У меня есть записка от брата. Я прихожу домой из инсти­тута в пять.

Он приходит с работы в четыре. Возьмите тетради у Бориса.

Out of выражаетдвижение предмета из пределов какого-то ограниченного пространства, выход из чего-то; переводится русским пред­логом из:

We go out of the classroom. - Мы выходим из класса.

I take my books out of my bag. - Я вынимаю книги из портфеля.

Существуют в английском языке и следующие предлоги:

in front of (впереди, перед)

behind (позади, за, сзади)

among (среди, между несколькими предметами)

between (между двумя предметами)

over (над)

near (возле, около, вблизи)

far from (далеко от)

ТИПИЧНЫЕ ОШИБКИ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ

Особенности употребления слов to say, to tell, to speak, to talk.

To say (said, said) – сказать, говорить что-то

Модели употребления - To say to smb, to say smth to smb, to say smth about (of) smth, smb; to say that …

What did he say? – Что он сказал?

There is nothing to say. – Сказать нечего.

She said some words about her visit to Paris. – Она сказала несколько слов о своей поездке в Париж.

Устойчивые выражения с глаголом To say:

To say a word in for smb – замолвить словечко за кого-то

They say that … - Говорят (ходят слухи), что …

To tell (told, told) – рассказать, сообщить кому-то что-то о чем-то, приказать кому-то сделать что-то.

Модели употребления - To tell smb about (of) smth, to tell smb that …, to tell smb to do smth.

She never told him of her husband. – Она никогда не рассказывала ему о своем муже.

The teacher told him to open the book. – Учитель сказал ему открыть книгу.

Did he tell you about his great success? – Он рассказал тебе о своем большом успехе?

Примечание: как правило, глагол to tell употребляется в английском языке с указанием адресата речи (to tell smb), что не являются обязательным при употреблении следующих устойчивых выражений:ith

To tell a lie - солгать

To tell the truth – сказать правду

To tell a story – рассказать историю

To tell a joke – пошутить, рассказать анекдот

You told a lie! - Ты солгал.

To speak (spoke, spoken) – говорить, выступать с речью, говорить на каком-либо языке.

Модели употребления: To speak to (with) smb about (of) smth, to speak on a topic, to speak over (on) the telephone, to speak a foreign language.

Her sister began to speak very early. – Ее сестра начала говорить очень рано.

He likes to speak at the meetings. – Он любит выступать на собраниях.

He spoke for a long time, but said very little. – Он говорил долго, но ничего толкового не сказал.

Устойчивые выражения с глаголом to speak:

Frankly speaking - откровенно говоря

Strictly speaking - строго говоря

To speak to the point - говорить по существу

To talk (talked, talked) – разговаривать, беседовать, болтать с кем-то.

Модели употребления: to talk to (with) smb about (of) smth, to talk on a subject, to talk over (on) the telephone:

I want to talk to you. – Я хочу с вами побеседовать (поговорить).

Stop talking! - Прекратите болтать!

He is nice man to talk to. - С ним приятно поговорить.

Устойчивые выражения с глаголом to talk:

To talk to the point - говорить по существу.

To talk smb into agreement - вырвать у кого-либо согласие.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: