атхабхидхехй анга мано-'нукулам
прабхашасе бхагавата-прадханах
йад аха ваийасакир атма-видйа вишарадо нрипатим садху приштах
атха - поэтому; абхидхехи - пожалуйста, опиши; анга - о Сута Госвами; манах - ум; анукулам - благоприятный для нашего ума; прабхашасе - говори; бхагавата - великий преданный; прадханах - главное; йат аха - что он говорил; ваийасаких - Шукадева Госвами; атма-видйа - трансцендентное знание; вишарадах - знающий; нрипатим - царю; садху - очень хорошо; приштах - которого спросил.
О Сута Госвами, твои слова умиротворяют наши умы, поэтому поведай нам, пожалуйста, что ответил на вопросы Махараджи Парикшита великий преданный Шукадева Госвами, непревзойденный знаток трансцендентной науки.
КОММЕНТАРИЙ: Знание, изложенное великим ачарьей Шукадевой Госвами и переданное идущими за ним ачарьями - Сутой Госвами и другими, - обладает огромной духовной силой и потому способно проникнуть в самое сердце человека и принести пользу всем, кто смиренно изучает его.
Так заканчивается комментарий Бхактиведанты к третьей главе Второй песни «Шримад-Бхагаватам», которая называется «Чистое преданное служение: перемена в сердце».
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
Процесс творения