ТЕКСТ 17. ахо батахам ришайо бхавадбхир авитатха-гирбхир варам асу

шри-бхагаван увача

ахо батахам ришайо бхавадбхир авитатха-гирбхир варам асу

лабхам абхийачито йад амушйатмаджо майа садришо бхуйад ити мамахам эвабхирупах каивалйад атхапи брахма-вадо на мриша бхавитум архати мамаива хи мукхам йад двиджа-дева-кулам.

шри-бхагаван увача - Верховный Господь сказал; ахо - увы; бата - конечно же, доволен; ахам - Я; ришайах - о великие мудрецы; бхавадбхих - вами; авитатха-гирбхих - теми, чьи слова всегда истинны; варам - благословение; асулабхам - обретаемое с трудом; абхийачитах - у которого попросили; йат - которое; амушйа - того (царя Набхи); атма-джах - сын; майа садришах - подобный Мне; бхуйат - да будет; ити - так; мама - Мой; ахам - Я; эва - только; абхирупах - равный; каивалйат - из-за отсутствия равного; атхапи - тем не менее; брахма-вадах - речь возвышенных брахманов; на не; мриша - впустую; бхавитум - стать; архати - должна; мама Мои; эва - несомненно; хи - поскольку; мукхам - уста; йат - которое; двиджа-дева-кулам - сословие чистых брахманов.

Верховный Господь сказал: О мудрейшие, Я очень доволен вашими молитвами. Уста ваши всегда изрекают истину. Вы попросили у Меня благословение для царя Набхи, который пожелал зачать такого сына, как Я. Однако исполнить его желание непросто, ибо Я - Верховная Личность, единственная и неповторимая. Мне нет равных, и найти другого такого, как Я, невозможно. Но поскольку все вы - достойные брахманы, нельзя допустить, чтобы слова ваши были сказаны впустую. Для Меня брахманы, наделенные всеми брахманскими добродетелями, - все равно что Мои собственные уста.

КОММЕНТАРИЙ: Слово авитатха-гирбхих буквально означает «те, чьи слова нельзя отменить». Если брахманы, или двиджи («дваждырожденные»), следуют предписаниям шастр, они становятся почти такими же могущественными, как Верховный Господь. Когда брахман что-то говорит, сказанное им уже невозможно отменить или изменить. Веды учат, что брахманы - это уста Верховной Личности Бога, вот почему во время любых обрядов брахманам предлагают пищу (брахмана-бходжану); считается, что, когда брахманы едят, через них эту пищу принимает Сам Верховный Господь. И точно так же, поскольку брахманы - это уста Господа, все, что они говорят, непременно сбывается. Мудрецы, проводившие жертвоприношение, которое устроил Махараджа Набхи, были не просто учеными брахманами: их сравнивали с деватами, полубогами, и в каком-то смысле даже с Самим Богом - а иначе как бы им удалось пригласить на жертвоприношение Господа Вишну? Бог один, Он не принадлежит той или иной религии. В Калиюгу представители разных религиозных групп считают, что их Бог отличается от Бога, которому поклоняются другие. Однако это не более чем недоразумение: Бог един, просто разные священные книги описывают Его по-разному. Слово каивалйат в этом стихе указывает на то, что у Бога не может быть соперников. Бог только один. В «Шветашватара-упанишад» (6.8) сказано: на тат-самаш чабхйадхикаш ча дришйате - «Нет никого равного Ему или более великого, чем Он». Таково определение Бога.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: