ТЕКСТ 28. просетатрапи ха ва атмано мригатва-каранам бхагавад-арадхана-самиханубхавенанусмритйа бхришам анутапйамана аха

просетатрапи ха ва атмано мригатва-каранам бхагавад-арадхана-самиханубхавенанусмритйа бхришам анутапйамана аха.

татра апи - в этой (жизни); ха ва - поистине; атманах - сам; мригатва-каранам - причину, по которой получил тело оленя; бхагават-арадхана-самиха - преданного служения, которым он занимался в прошлом; анубхавена - следствием; анусмритйа - запомнив; бхришам - накрепко; анутапйа-манах - раскаивающийся; аха - сказал.

Махараджа Бхарата стал оленем, но, благодаря тому что в предыдущей жизни он ревностно служил Господу, ему было известно, за что он получил такое тело. Размышляя над своей прошлой и нынешней жизнью, он горько раскаивался в своей ошибке.

КОММЕНТАРИЙ: Преданным даровано особое благословение. Даже получив тело, относящееся к низшим формам, они по милости Верховной Личности Бога все равно продолжают идти путем преданного служения. Такие преданные либо помнят свою предыдущую жизнь, либо их нынешняя жизнь складывается так, что они естественным образом начинают служить Господу. Обыкновенным существам не под силу вспомнить, что они делали в предыдущей жизни, но Махараджа Бхарата помнил. Эта память сохранилась у него потому, что в прошлом он совершал великие жертвоприношения и занимался преданным служением.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: