ТЕКСТ 11. просейада ту парата ахарам карма-ветаната ихаманах сва-бхратрибхир апи кедара-кармани нирупитас тад апи кароти кинту на самам

просейада ту парата ахарам карма-ветаната ихаманах сва-бхратрибхир апи кедара-кармани нирупитас тад апи кароти кинту на самам

вишамам нйунам адхикам ити веда кана-пинйака-пхали-каранакулмаша-стхалипуришадинй апй амритавад абхйавахарати.

йада - когда; ту - но; паратах - от других; ахарам - пищу; карма-ветанатах - вместо платы за работу; ихаманах - желающий получать; сва-бхратрибхих апи - даже своими единокровными братьями; кедара-кармани - на работе в поле; нирупитах - занятый; тат апи - тогда тоже; кароти - делает; кинту - но; на - не; самам - ровно; вишамам - неровно; нйунам - недостаточно; адхикам - выше; ити - так; веда - знает; кана - дробленый рис; пинйака - жмых; пхали-карана - рисовую мякину; кулмаша - зерно, поеденное червями; стхали-пуриша-адини - рис, пригоревший ко дну горшка и т.п.; апи - даже; амрита-ват - словно нектар; абхйавахарати - ест.

Джада Бхарата готов был работать просто за кусок хлеба. Братья пользовались этим и заставляли его работать в поле, давая взамен немного еды, однако работник из него был никудышный. Он не знал, где надо насыЯпать землю, где - разровнять, а где - вспахать. Братья кормили его рисовой сечкой, жмыхом, мякиной, зерном, поеденным червями, а также пригорелым рисом, который соскребали со дна горшка, но Джаде Бхарате эта пища казалась нектаром. Нисколько не обижаясь на братьев, он с благодарностью съедал все, что ему давали.

КОММЕНТАРИЙ: В «Бхагавад-гите» (2.15) внутреннее состояниепарамахамсы описывается так: сама-духкха-сукхам дхирам со 'мритатвайа калпате. Тот, кого не выводят из равновесия проявления двойственности материального мира, такие, как счастье и горе, достоин вечной жизни (амритатва). Махараджа Бхарата твердо решил вырваться из оков этого мира и никак не реагировал на проявления двойственности. Он всецело пребывал в сознании Кришны, и для него не существовало добра и зла, счастья и горя. В «Чайтаньячаритамрите» (Антья, 4.176) сказано:

`дваите' бхадрабхадра-джна(гйа)на, саба - `манодхарма'

`эи бхала, эи манда', - эи саба `бхрама'

«Представления о хорошем и плохом, бытующие в материальном мире, - всего лишь порождение ума. Поэтому тот, кто говорит:

Это хорошо, а это плохо, заблуждается». Мы должны понять, что в материальном мире, мире противоположностей, нет ничего хорошего или плохого - все это лишь игра воображения. Такой образ мыслей, однако, не следует имитировать; сначала нужно подняться на духовный уровень и стать по-настоящему безразличным к любым проявлениям двойственности.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: