тамс тан випаннан са хи татра татра
вихайа джатам паригрихйа сартхах
авартате 'дйапи на кашчид атра вирадхванах парам упаити йогам
тан тан - всех тех; випаннан - сталкивающихся с многочисленными трудностями; сах - он (живое существо); хи - несомненно; татра татра - здесь и там; вихайа - оставив; джатам - новорожденного; паригрихйа - взяв; са-артхах - живое существо, которое ищет выгоды; авартате - бродит (по этому лесу); адйа апи - по сей день; на - не; кашчит - кто-либо; атра - здесь (в этом лесу); вира - о герой; адхванах - пути материальной жизни; парам - к высшей цели; упаити - приходит; йогам - к преданному служению Верховной Личности Бога.
О царь, вступив на лесную тропу материальной жизни, живое существо лишается отца с матерью. После их смерти оно чувствует особенно сильную привязанность к собственным детям. Оно бредет дорогой материального процветания и в конце концов оказывается полностью сбитым с толку. Оно умирает, так и не узнав, как вырваться из этого заколдованного круга.
КОММЕНТАРИЙ: Основой семейной жизни в материальном мире является секс. Йан маитхунади-грихамедхи-сукхам (Бхаг., 7.9.45). Мужчина и женщина вступают в половые отношения, и у них рождаются дети. Дети вырастают, женятся и тоже зачинают детей. Когда отец и мать умирают, дети вынуждены сами нести тяжкое бремя семейных забот. Так из поколения в поколение люди продолжают делать одно и то же, и никто из них не освобождается от оков материальной жизни. Они даже не пытаются встать на духовный путь, ведущий к знанию, отречению от мира и наконец к бхакти-йоге. Истинный смысл человеческой жизни состоит именно в том, чтобы обрести гьяну и вайрагью - знание и отрешенность, которые помогают прийти к преданному служению. К сожалению, в нынешнюю эпоху люди избегают садху-санги, общения с освобожденными душами, и не желают сворачивать с проторенной дороги мирской семейной жизни. Поэтому они постоянно сталкиваются с проблемами, возникающими вокруг денег и секса.
|
|