ТЕКСТ 20. йасйатманувашаш чет сйат сарве тад-вашага име локах сапала йаччханти сарве балим атандритах

йасйатманувашаш чет сйат сарве тад-вашага име локах сапала йаччханти сарве балим атандритах

йасйа - чей; атма - ум; анувашах - подчинен; чет - если; сйат - может быть; сарве - все; тат-ваша-гах - под его властью; име - эти; локах - миры; са-палах - со своими правителями; йаччханти - предлагают; сарве - все; балим - дары; атандритах - неутомимые.

Царь, обуздавший свой ум, обретает абсолютную власть как над домочадцами, так и над министрами. Все его наместники и вассалы исправно платят свою дань, не говоря уже о менее значительных гражданах.

КОММЕНТАРИЙ: Ангира Риши спрашивает царя, подчиняется ли ему его собственный ум, поскольку без этого невозможно никакое счастье.

ТЕКСТ 21

атманах прийате натма паратах свата эва ва

лакшайе 'лабдха-камам твам чинтайа шабалам мукхам

атманах - твой; прийате - удовлетворенный; на - не; атма - ум; паратах - по другим причинам; сватах - из-за тебя самого; эва - действительно; ва - или; лакшайе - я могу видеть; алабдха-камам - неосуществленнное желание; твам - твое; чинтайа - от тревоги; шабалам - бледное; мукхам - лицо.

О царь Читракету, я вижу, что в глубине души ты глубоко несчастлив. Ведь твоя заветная мечта так и не сбылась. Виноват ли в этом ты сам или кто-либо иной? Нездоровая бледность лица выдает твое волнение и тревогу.

ТЕКСТ 22

эвам викалпито раджан видуша мунинапи сах

прашрайаванато 'бхйаха праджа-камас тато муним

эвам - так; викалпитах - вопрошенный; раджан - о царь Парикшит; видуша - высокоученым; мунина - философом; апи - хотя; сах - он; прашрайа-аванатах - почтительно склонившийся; абхйаха - ответил; праджа-камах - желающий иметь ребенка; татах - тогда; муним - великому мудрецу.

Шукадева Госвами сказал: о царь Парикшит, великому мудрецу было заранее все известно, тем не менее, он задал царю этот вопрос. Тогда царь Читракету, снедаемый желанием иметь отпрыска, склонившись перед Ангирой в благоговейном поклоне, произнес следующее.

КОММЕНТАРИЙ: Поскольку лицо является зеркалом ума, святому не составляет труда прочесть на лице человека его потаенные мысли. Поняв, что бледность лица выдало его внутреннее состояние, царь Читракету открыл мудрецу причину своей тревоги.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: