double arrow

Ранее христианство

И станет плоть убиенных зверей в твоём теле твоей могилой.

И бо истинно говорю вам: кто убивает, убивает сам себя, и кто вкушает от плоти мёртвого зверя, вкушает от смерти

Мирное Евангелие ессеев

В предыдущей главе речь шла о вегетарианстве и традиционном христианском наследии, с которым знакомо большинство людей. Эта глава посвящена той религии, которая сегодня может показаться разновидностью «исконного» христианства, основанного на скрижалях Мёртвого моря и прочих не так давно обнаруженных реликвиях христианской эры. Следует заметить, что эти находки не то чтобы относятся к «исконной» религии, но, скорее, хранят в себе память о ранних формах христианства, близких к тому, что проповедовал Иисус. Эта книга не отстаивает и не опровергает истинности скрижалей Мёртвого моря, «Наг Хаммади» или других подобных документов. Как и в предыдущей главе, наша цель – посмотреть, в каком свете эти источники представляют вегетарианскую традицию в христианстве. В первой главе мы говорили о том, что в Библии осталось неизменным. В этой главе речь пойдёт о том, что всё-таки изменилось.

М ногие учёные подтверждают, что во время Никейского Собора (325 г. н. э.) священники и политики значительно изменили первоначальные христианские тексты, чтобы с помощью пропусков и дополнений создать версию, которая устроила бы императора Константина, в то время категорически не согласного с Писаниями. Этот шаг был предпринят с целью обратить Константина в христианскую веру и тем самым сделать христианство официальной религией Римской Империи.

«Н екоторые не знают, - писал архидиакон Уилдерфорс, - что после Никейского Собора тексты Нового Завета были существенно искажены. Во введении к «Текстуальной критике греческого Нового Завета» профессор Нестле говорит, что церковные власти выбрали специальных учёных, называемых «корректорами», и поручили им подправить Писание согласно тогдашнему представлению об ортодоксии».

В предисловии к своему переводу «Евангелия Двенадцати апостолов» преподобный Гидеон Джаспер Ричард Оусли поясняет: «Задача этих корректоров заключалась в том, чтобы очень аккуратно удалить из Евангелия те повеления Господа, которым они не собирались следовать, - запреты на употребление мясной пищи и крепких напитков».

РАННИЕ ТЕСТЫ

С крижали Мёртвого моря – библейские манускрипты, датируемые началом христианской эры – были найдены в 1947 году и в основном поддерживают гипотезу о том, что текст Библии подвергался изменениям. Особенно в том, что касается таких обычаев, как мясоедение. Ценность этих свитков (и других археологических находок, сделанных позднее) состоит в том, что они, возможно, являются первоначальными, неизменными манускриптами времён Иисуса Христа. Самые ранние из других доступных записей Нового Завета относятся к IV веку; это всего лишь копии копий. Хотя некоторые исследователи утверждают, что между находками с Мёртвого моря и позднейшими библейскими тестами нет особых расхождений, всё же нельзя отрицать, что в этих документах встречаются небольшие, но многозначительные различия.

Н екоторые историки христианства отвергают археологические открытия, другие горячо в них верят. В числе последних можно назвать доктора Мартина Ларсона, Эдмонда Б. Шекли, Миллара Берроуза, Г. Дж. Оусли, Джона М. Аллегро и Франка Дж. Муччи (основателя Общества Эдема). Все эти учёные внесли значительный вклад в расшифровку раннехристианских текстов, и из их работ мы узнали много нового о вегетарианстве в христианской традиции.

Оусли, например, сделал перевод предполагаемых оригинальных Евангелий, сохранённых членами общины иессеев (религиозная секта, приверженцы которой жили на побережье Мёртвого моря и отличались особой дисциплиной и духовной сплочённостью). Оусли рассказывает, что манускрипт хранился в тибетском буддистском монастыре, «где кто-то из общины иессеев спрятал его, чтобы уберечь от рук осквернителей».

Если манускрипты Оусли подлинные, то они являются самым древним и полным из существующих христианских текстов: это арамейский оригинал, не изменившийся с тех пор, как его использовали в первой христианской церкви Иерусалима. Те учёные, которые признают документ подлинным, заключают, что это – оригинал Евангелия, на котором основаны четыре Евангелий Нового Завета (с многочисленным отклонениями и значительными купюрами). Это может быть правдой, а может и не быть, но содержание манускриптов ясно свидетельствует о приверженности вегетарианскому образцу и потому заслуживает подробного рассмотрения на этих страницах.

И нтересно, что незадолго до смерти Оусли выразил беспокойство о судьбе манускриптов: то, что случилось в прошлом, может произойти снова. По всей вероятности, Оусли опасался, что так и произойдёт, особенно если документ достанется издателям-материалистам, в чьих руках «исправление» станет «искажением». Чтобы предотвратить это, в 1904 году Оусли передал авторские права на свои работы доверенному другу, с просьбой «не дать им попасть в руки ритуалистов, неважно, римских или англиканских».

Д рагоценные манускрипты Оусли под названием «Евангелие Двенадцати апостолов», ранее известные как «Евангелие для иудеев» или «Назарейское Евангелие», целы до сих пор.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



Сейчас читают про: