Абдулла и Зульфия

Гарем шаха Абдуллы. Большая комната с узорчатыми окнами, выходящими в сад с фонтаном, устеленная толстым персидским ковром, курильня для благовоний, в изобилии мягкие узорные валики и подушечки. Абдулла в домашнем халате с кистями и тюрбане разговаривает со своей старшей женой Зульфией в узорчатом переливающемся лифчике и вышитых синих шальварах.

А б д у л л а. (задумчиво) Красота жизни - по воле Аллаха.

З у л ь ф и я. Особенно женская красота, мой повелитель.

А б д у л л а. (сам себе) Когда в сердце мужчины приходит любовь - это что-то значит.

З у л ь ф и я. Ты правда меня все еще любишь, дорогой?

А б д у л л а. (раздраженно) Таков мой долг по отношению ко всем женам, и ты это прекрасно знаешь, о Зульфия!

З у л ь ф и я. (покорно) Знаю, мой повелитель.

А б д у л л а. (наставительно) Вот, и не надо изображать из себя невинную девушку - у тебя иные задачи.

З у л ь ф и я. (понимающе кивает; нежно) Ты хочешь моих ласк прямо сейчас или после обеда, любимый?

А б д у л л а. (топает ногой) Ух! Не про тебя речь, хотя поговорить мне нужно как раз с тобой, посоветоваться, о многопытная Зульфия.

З у л ь ф и я. (польщенная) О, мой повелитель мне льстит!

А б д у л л а. (официально) Зульфия, я хочу поговорить с тобой как со старшей женой своего гарема.

З у л ь ф и я. (преклоняя колени) Слушаю тебя, мой повелитель, от имени всех твоих жен.

А б д у л л а. (неуверенно) Мне кажется, мое сердце раскрылось навстречу новой, прекрасной девушке, быстроногой Гюльчатай.

З у л ь ф и я. Ты весь дрожишь от волнения, о покоритель женских сердец, и это показывает, что твой выбор пал на достойную.

А б д у л л а. Ты думаешь?

З у л ь ф и я. Я хорошо знаю своего повелителя.

А б д у л л а. Я волнуюсь, как в юности, когда мое сердце открывалось навстречу моей первой любви, к тебе, несравненная Зульфия (рыдает, опуская лицо Зульфие в колени).

З у л ь ф и я. (нежно гладит его по голове, успокаивая)

А б д у л л а. (успокаиваясь и поднимая голову) Ты мне поможешь, о великолепная старшая жена?

З у л ь ф и я. Разве я посмею огорчить своего лучезарного господина?

А б д у л л а. Всякое бывало... Но я на тебя надеюсь!

З у л ь ф и я. Что именно я должна сделать, о мой повелитель?

А б д у л л а. Завтра утром мы продолжим этот разговор, о мудрая Зульфия, опора моя твердокаменная!

К о н е ц


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: