Ниже приведены два смешанных письма: одно из них письмо-благодарность, другое – письмо-приглашение. Работая в парах, разделите письма, а затем напишите их полностью

_____They were such a surprise.

_____Just to let you know, we’re having a little party.

_____Bring a friend if you want.

_____We must get together sometime to celebrate our five years of marriage on 9th October at 9 pm.

_____Love, Betty.

_____Yours, Eli and Tina.

_____P.S. RSVP just call before 5th October, please.

_____34, Park Street Swansea

_____25th September 20..

_____We’d be very happy if you could come, and tell me when you’d be free for dinner?

_____It’s so nice of you both to remember my birthday.

_____I’m writing to thank you for the lovely flowers you sent.

_____Why don’t you call me

_____See you in two weeks we hope

_____16, Sea Boulevard

_____26007 Copenhagen

_____10th August 20___

_____Dear Paulina,

_____Dear Mary and James,

5. Переведите на английский язык фразы из деловой переписки:

· Будем Вам признательны, если Вы сможете ответить нам, по возможности, в кратчайшие сроки. Ввиду срочности вопроса мы были бы благодарны Вам за быстрый, по возможности, ответ.

· Пользуясь случаем, благодарим Вас еще раз за оказанное содействие, надеемся на продолжение наших контактов.

· Если мы сможем помочь, обязательно напишите нам, и мы будем рады оказать Вам любую помощь.

· Если у Вас есть вопросы, пожалуйста, свяжитесь с нами, и мы сделаем вce, что от нас зависит, в решении ваших проблем.

· Благодарим Вас за письмо от 14 мая и рады сообщить Вам, что все вопросы урегулированы.

· Просим обратить внимание на перенесение сроков семинара. Примите наши извинения за доставленное неудобство и надеемся, что это не вызовет каких-либо осложнений.

· В ответ на Ваше письмо от 4 мая мы рады сообщить, что в соответствии с Вашей просьбой мы можем приложить новый проект контракта.

· К сожалению, должны сообщить Вам, что мы до сих пор не получили Вашего подтверждения. Просим обратить внимание на то, что срок ответа не должен превышать 5 дней.

· Напоминаем Вам, что в случае возникновения каких-либо осложнений, мы будем благодарны, если Вы заранее известите нас о возникающих трудностях. С наилучшими пожеланиями.... Надеемся на скорую встречу. Ваши....


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: