Характеристика категорий иероглифических знаков

Кокудзи в японском языке:

Кокудзи (национальные знаки) — иероглифы, придуманные в Японии исключительно для японского употребления. Их не так много по сравнению с тем, сколько иероглифов существует вообще. Необходимость в кокудзи возникла из-за того, что иероглифы были заимствованы из Китая, а у китайцев не было тех понятий, вещей, которые были в Японии. Отсюда и необходимость в кане, так как у китайцев нет падежей или изменяемых окончаний.

Придумать иероглиф не так сложно. Для этого соединяют разные элементы, например:

働 = イ (человек) + 動 (двигаться) = «работать»

込 = 辶 (дорога) + 入 (входить) = «толпиться, быть переполненным»

и т.п.

У многих кокудзи нет онов, только куны, что понятно, потому что он — это китайский слог.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: