Синтаксические нормы

Синтаксические нормы – это сфера речевой культуры, реализующая построение и использование в речи синтаксических конструкций, предусмотренных системой языка. Наиболее тесно этот вид норм связан с синтаксическим строем языка, но он обнаруживает связи и с морфологическим строем, и с лексикой.

Начальное понятие о синтаксических нормах дают примеры их нарушения. Приведем наиболее простые примеры: 0тзыв на статью, Рецензия о спектакле, Характеристика на ученика. Во всех трех словосочетаниях наблюдаем неправильное управление: существительное отзыв должно управлять не винительным падежом с предлогом на, а предложным падежом с предлогом о (отзыв о статье), а существительное рецензия – должно управлять предлогом на (рецензия на спектакль), существительное характеристика должно управлять родительным падежом без предлога (характеристика ученика).

Кроме того, иногда медвежью услугу говорящему или пишущем оказывают аналогии, которыми язык буквально пронизан: например, слова отзыв и отклик близки по смыслу, но обладают разным управлением (отозваться можно о чем-либо, а откликнуться – на что-либо). Ошибочное словосочетание отзыв на статью – результат как раз таких колебаний, вызванных действием аналогии и незнанием говорящего или пишущего, какой из двух вариантов, представляющихся ему одинаково возможными, является правильным.

Прямое дополнение с отрицанием. Особый вопрос – падеж прямого дополнения при переходных глаголах с отрицанием. Основной формой прямого дополнения является винительный падеж без предлога: прочитать книгу, предложить решение. При добавлении отрицания, однако, становится возможной и форма родительного падежа: не прочитать книгу / книги, не предложить решение / решения. Форма родительного падежа усиливает отрицание, подчеркивает его, тогда как винительный падеж его ослабляет (ср. категоричность отрицания в некрасовской строчке Не нагнать тебе бешеной тройки – и его смягчение при замене родительного падежа винительным: Не нагнать тебе бешеную тройку. Выбор формы прямого дополнения при глаголе с отрицанием зависит не только от категоричности отрицания, но и от других факторов.

Родительный падеж в роли дополнения предпочтительнее в следующих случаях:

1) при наличии в предложении частицы ни или отрицательного местоимения (наречия) с приставкой ни:не слышал ни одного рассказа об этой истории; до нас никто не посещал этой пещеры;

2) при глаголах восприятия, мысли, желания, ожидания (видеть, слышать, понимать, думать, знать, хотеть, желать, ожидать и т. п.): но слов моих ты слышать не хотел; я не ожидал такого поворота дел;

3) при глаголах обладания (иметь, получать, доставать, приобретать…): весь семестр не получала стипендии, не достал билетов на концерт;

4) при выражении дополнения а) существительным с абстрактным значением: не дает оснований; не теряйте надежды; не скрывала радости; не делать уступок; б)местоимением, заменяющим такое существительное: даже этого сделать не можете; неужели вы этого не понимаете? в)в устойчивых выражениях – не только с абстрактным, но и с конкретным существительным: не испытывает желания, не питает надежды, не находит поддержки, не делает секрета, не дает ходу, души не чает и др.;

5) при причастиях или деепричастиях: не получив ответа, не выяснив всех причин;

6) в безличных предложениях с главным членом – неопределенной формой глагола: Окон никому не открывать; Не видать вам отличных оценок.

В следующих случаях в функции прямого дополнения предпочтительнее винительный падеж:

1) при указании на конкретный объект (не какой-нибудь, а именно этот предмет), когда речь идет о конкретном человеке или географическом пункте: не передвинули шкаф; предчувствия не обманули Марью Александровну; так и не видeл Эльбрус;

2) в побудительных предложениях (сказуемое в форме повелительного наклонения): не смеши народ;не облизывай нож;

3) при двойном отрицании: нельзя не похвалить этот спектакль; не могу не прочитать этот роман;

4) при совпадении омонимичных падежных форм – во избежание неясности: не читал сегодня газету (имеется в виду конкретная газета, а форма род. п. ед. числа газеты могла бы восприниматься и как форма вин. п. мн. ч., при этом изменился бы смысл).

Винительный падеж, кроме того, обязателен в тех случаях, когда отрицание относится не к глаголу-сказуемому, а к другому слову: не вполне уяснил смысл (задачу), не очень люблю скульптуру.

В письменной речи нередки ошибки, вызванные изменением первоначального плана высказывания; это бывает связано и с выбором формы падежа прямого дополнения при переходном глаголе. Например, фраза Лучшего подарка к юбилею трудно было и придумать (газ.) возникла, скорее всего, следующим образом. Журналист, по-видимому, собирался написать: Лучшего подарка к юбилею нельзя было и придумать, – но решил заменить нельзя на трудно, забыв при этом внести соответствующие изменения. В итоге получилась фраза с явной ошибкой.

Ошибки часто допускаются и в таких конструкциях, где управляемое слово оказывается в двойной зависимости. Например, в предложении Я приветствую и восхищаюсь... (этой артисткой или эту артистку!)выбор правильной падежной формы невозможен, так как первый глагол требует винительного падежа, а второй – творительного. Ошибочно само построение такой конструкции. Правило гласит: если два глагола имеют общее дополнение, то это должны быть глаголы, управляющие одним и тем же падежом. А в нашем случае конструкцию следовало построить так: Я приветствую эту артистку и восхищаюсь ею.

Выбор предложно-падежной формы. Немало трудностей представляет собой выбор предложно-падежной формы управляемого существительного. Система русских предлогов богата и разнообразна, она позволяет выразить тончайшие оттенки значений. Отдельного разговора заслуживают две пары предлогов: в – из и на – с, которые являются источником многих ошибок.

В последние годы некоторые политики пытаются внедрить в русский язык сочетания в Украине, из Украины – стремясь, по-видимому, таким образом подчеркнуть свое уважение к новому независимому государству. Эту попытку следует оценить как неудачную, потому что нормативной являются словосочетания на Украине, с Украины.

С некоторыми существительными – названиями горных областей, находящихся на территории России, следует употреблять предлоги на – с: на Урале – с Урала, на Кавказе – с Кавказа, на Алтае – с Алтая. Но: в Хибиныиз Хибин.

Особого внимания требует использование так называемых производных предлогов, т. е. предлогов, образованных от других частей речи: благодаря, вопреки, ввиду, вследствие, насчет, вроде, в течение, в продолжение и др. Все эти предлоги характерны для книжно-письменной разновидности литературной речи, и овладевать ими человек начинает, как правило, в довольно зрелом возрасте (между тем системой основных предлогов русского языка мы овладеваем еще в дошкольном возрасте). Поэтому ошибки, связанные с неудачным употреблением таких предлогов, встречаются в письменной речи особенно часто.

Особенность производных предлогов заключается в том, что, несмотря на их служебную роль, они сохраняют смысловую связь со словами, от которых образованы, и это ограничивает их употребление. Предлог благодаря, например, сохраняет связь с глаголом благодарить, и поэтому его желательно употреблять в тех случаях, когда речь идет о причинах, вызвавших желательныйрезультат (то есть как бы «есть за что благодарить»): благодаря разумному графику подготовки студенты успешно сдали экзамен; лишь благодаря мастерству водителя не произошло катастрофы и т. п. Напротив, крайне неудачны такие конструкции: благодаря сильному паводку жизнь в поселке парализована; столкновение произошло благодаря преступной халатности водителей автобуса и трамвая; и уж категорически неприемлема фраза «не пришел на работу благодаря смерти матери».

Нередко случаются затруднения в выборе предложно-падежной формы существительного при глаголах, называющих эмоциональные переживания человека (скучать, горевать, плакать, тосковать и др.). Колебания здесь возникают из-за того, что при этих глаголах возможны два предлога – о и по, требующие разных падежей: предлог о требует предложного падежа (горевать о потерянном кошельке), а предлог по – дательного (горевать по кошельку). Современное правило гласит: при предлоге о в таких конструкциях – предложный падеж, при предлоге по – дательный. И только для личных местоимений есть исключение: местоимения 1-го и 2-го лица мн. ч. употребляются с предлогом по не в дательном, а в предложном падеже (они, должно быть, скучают по нас, мы тоскуем по вас), хотя местоимения 3-го лица мн. ч. употребляются с тем же предлогом в дательном падеже (вы, конечно, уже соскучились по ним?). А личные местоимения 3-го лица единственного числа допускают употребление в обоих падежах: скучаю по нему – скучаю по нём.

Особую трудность составляют конструкции, в которых предложно-падежная форма существительного оказывается в двойной зависимости: свыше (более) тридцати человек. Если данное словосочетание выступает в предложении в роли подлежащего, сказуемого или прямого дополнения, то трудностей нет:

Свыше тридцати человек подали заявления в магистратуру, Ректор поблагодарил в своем приказе более тридцати человек; Состав академической группы должен быть не свыше тридцати человек.

Но когда это же словосочетание используется в роли косвенного дополнения, возникают непреодолимые препятствия. Как правильно написать: Выдвижение кандидатуры Иванова было поддержано (кем?) свыше тридцати человек или … свыше тридцатью человеками. Неверно ни первое, ни второе. Для решения проблемы в конструкции нужно использовать словосочетание «более чем»: более чем тридцати человек поддержали …

Иногда возникают колебания при выборе варианта предлогов в – во, с – со, к – ко, перед – передо (пред – предо), над – надо и т. п.

Общее правило состоит в том, что вариант предлога с добавлением гласного о предпочтительнее в следующих случаях:

1) перед односложным словом, которое начинается со стечения согласных, особенно если в корне этого слова имеется беглый гласный (во сне, во рту, изо рта, ко мне);

2) перед словом, начинающимся с согласных в или с, за которыми также следуют согласные (во вторник, во время, со страху, со словами, во власти);

3) в контекстах, имеющих явный оттенок торжественности (Во дни суровых испытаний.., ср. у И.С. Тургенева: Во дни сомнений, во дни тягостных раздумий о судьбах родины моей...);

4) в контекстах официального стиля – перед словом, начинающимся с гласного (во избежание, во исполнение, во имя).

Кроме того, варианты предлогов с гласным на конце устойчиво используются в некоторых фразеологических выражениях (во главе, изо всех сил, во сто крат и др.).

На выбор варианта предлога влияет и характер группы согласных. В тех случаях, когда слово начинается двумя глухими согласными, особенно если первый из них совпадает с согласным предлога (с + ста, в + второй), предпочтительнее варианты со, во. Иначе образуются сочетания из трех глухих согласных: [сст, фст, ффт, сфт], в которых первый согласный звук становится почти непроизносимым / неразличимым. Во избежание этого и избирается вариант предлога с гласным на конце. Сравним: с семисот метров – со ста метров; с восьмого класса – со второго класса; в восьмом классе – во втором классе.

Согласование главных членов предложения. Согласованием называется вид подчинительной связи, при котором зависимое слово ставится в той же форме, в какой находится главное (старый пиджак – старого пиджака – старому пиджаку и т. д.). В обычных предложениях с подлежащим (существительным или местоимением) и сказуемым (глаголом в форме одного из наклонений) согласование главных членов затруднений не вызывает.

Однако, если подлежащее выражено иным способом, могут возникнуть трудности в согласовании с ним сказуемого, например, если подлежащее представляет собой количественно-именное сочетание (шестнадцать студентов).

Форма единственного числа сказуемого при таком подлежащем подчёркивает единство предметов, совместность и целостность их общего действия, тогда как форма множественного числа связана с представлением об отдельности предметов, самостоятельности или даже разрозненности их действий: Тысяча солдат бросилась на правый фланг (тысяча мыслится как единое целое). Тысяча солдат бросились на правый фланг (тысяча мыслится как синоним слова «множество»).

Наряду с общим правилом существует ряд частностей, когда сказуемое употребляется в единственном числе:

1. При обозначении меры веса, пространства, времени (до вылета остаётся ещё семь часов).

2. При составных числительных, оканчивающихся на один (каждый час в аэропорту приземляется тридцать один самолёт).

3. При наличии в составе подлежащего ограничительных частиц всего, лишь, всего только, только лишь, всего лишь (Всего лишь тринадцать машин придёт завтра под погрузку).

4. При наличии в составе подлежащего слов много, мало, немного, немало, сколько, столько (Сколько человек записалось в ваш семинар?).

5. Подлежащее выражено сложным существительным с первой частью пол- (В холодильнике, кажется, оставалось ещё пол-арбуза).

6. При обозначении приблизительного количества – путём постановки числительного впереди существительного или путём вставки слов «около», «свыше», «больше», «меньше» (Оттуда поднялось десятка два человек; Под навесиком помещалось не больше четырёх ребят; Работало двадцать с лишним человек).

7. При наличии в составе подлежащего имени существительного со значением определённого количества «тройка», «сотня», «пара» и т. д., а также существительных со значением неопределённого количества «масса», «уйма», «бездна», «пропасть» (Сотня ребят разбежалась во все стороны; Семёрка самолётов устремилась вперёд; Дел у него была бездна). При подлежащем, выраженном существительными со значением неопределённого количества, препозитивное сказуемое ставится в форме среднего рода (В моей повести было бездна натянутого), а постпозитивное же сказуемое согласуется грамматически с указанными существительными (Уйма трудностей пережита).

8. При подлежащем, выраженном сложным существительным с первой частью пол-, если при нём нет определения в форме им. п. мн.ч. (Полгорода участвовало в демонстрации; но: Остальные полдома уцелели от пожара).

Часто трудности в согласовании возникают, если подлежащее выражено сочетанием, построенным по модели «именительный падеж + с + творительный падеж» (отец с матерью). Сказуемое в этом случае может принимать форму и единственного, и множественного числа. Выбор формы согласования зависит, прежде всего, от того, кто мыслится в качестве основного производителя действия. Если подразумевается, что действие выполняют два равноправных субъекта, которые образуют как бы одно целое, то сказуемое ставится в форме мн. ч. (Брат с сестрой любили играть в прятки). Если же действие выполняет один, а другой просто присутствует, сказуемое ставится в форме ед. ч. (И графиня со своими девушками пошла за ширмами оканчивать свой туалет).

Сказуемое ставится во множественном числе в следующих случаях:

1. При однородных подлежащих, даже если каждое из них имеет форму единственного числа (Математика и физика всегда были моими самыми любимыми предметами; Сильная жара и засуха угрожают нам потерей урожая).

2. Если среди однородных подлежащих имеются личные местоимения (Я и еще целая компания моих друзей собираемся летом в горы; Вы и ваши друзья можете сами решать, что вам делать летом).

3. Если в составе подлежащего слово «большинство» имеет при себе управляемое слово в род. п. мн. ч., а также если при нём имеются однородные сказуемые (Большинство представленных на конференции стран ещё недавно были бесправными колониями; Большинство наших заочников своевременно выполнили контрольные работы, успешно сдали зачёты и хорошо подготовились к экзаменам).

4. Если главные члены предложения оторваны друг от друга (Большинство участников совещания в ходе обсуждения положения о жилищно-строительной кооперации выразили своё согласие с основными его принципами. Ряд делегатов от разных организаций участвовали в работе комиссии).

5. Если при препозитивном подлежащем имеются обособленные обороты, придаточные предложения (Ряд картин, написанных Айвазовским, оказались за границей; Большинство студентов, которые занимаются научно-исследовательской работой, выступали на конференции с интересными докладами).

6. Если при однородных подлежащих есть повторяющийся союз (И тот и другой способны на это; И ты и он можете приступить к работе завтра).

7. Сказуемое ставится в форме мн. ч., независимо от своего местоположения, если оно обозначает действие, совершаемое несколькими субъектами (А вечером ко мне нагрянули и староста этажа, и заведующий общежитием).

Оформление причастного оборота. При построении предложений с причастными оборотами необходимо учитывать по меньшей мере три момента.

1. Категорически недопустимо разрушение целостности причастного оборота. Причастный оборот – это причастие вместе со словами, которые от него зависят. Весь причастный оборот играет в предложении роль определения при существительном или (реже) местоимении, т. е. при определяемом слове.Например, в предложении: Из-под куста выпорхнула поначалу показавшаяся мне совсем маленькой птичка определяемое существительное – птичка, причастный оборот (определение при этом существительном) – поначалу показавшаясямне совсем маленькой.

Правилогласит: определяемое слово должно стоять либо до, либо после причастного оборота; оно не может находиться внутри причастного оборота.

Именно это правило чаще всего нарушается в письменной речи.

2. В отличие от глагола, причастие (особая глагольная форма) не имеет ни форм будущего времени, ни форм условного (сослагательного) наклонения.Поэтому в причастном обороте не может говориться ни о действиях, которые должны совершиться в будущем по отношению к действию, обозначенному сказуемым, ни о гипотетических действиях (соответственно, неверно и само образование несуществующих в русском языке форм причастий будущего времени, например, придущий от глагола прийти, и форм причастий условного наклонения, например, пришедший бы – от того же глагола).

3. Причастный оборот, особенно сильно распространенный, может существенно затруднить восприятие предложения,сделать фразу тяжеловесной, неудобочитаемой. Полезно иметь в виду следующие рекомендации:

а) перед определяемым словом лучше располагать малораспространенные причастные обороты; сильно распространенный оборот лучше расположить сразу после определяемого слова. Например, в приведенной выше фразе Из-под куста выпорхнула поначалу показавшаяся мне совсем маленькой птичка причастный оборот длиннее, чем все остальное предложение. Вся конструкция будет восприниматься легче, если поставить оборот не перед определяемым словом, а после него: Из-под куста выпорхнула птичка, поначалу показавшаяся мне совсем маленькой;

б) то же самое верно не только для причастных оборотов, но и для любых других распространенных определений с зависимыми словами;

в) во многих случаях причастный оборот лучше заменить синонимичным ему придаточным предложением, особенно если в основном предложении уже присутствуют другие распространенные определения. Кроме того, при внимательном чтении часто оказывается, что без какого-либо оборота можно обойтись без всякого ущерба для смысла.

Пример. Наши отношения с этим государством, всегда строившиеся на основе принципов взаимовыгодного сотрудничества, прекрасно зарекомендовавших себя в практике международных отношений, должны и дальше развиваться в этом направлении, обещающем обеим сторонам немало выгод (газ.). В этом предложении три причастных оборота, кроме них присутствуют другие распространённые определения. Поэтому лучше изменить конструкцию этого предложения, заменив причастный оборот придаточным определительным предложением. Варианты:

1) Наши отношения с этим государством, которые всегда строились на основе принципов взаимовыгодного сотрудничества, должны и дальше развиваться в этом направлении, обещающем обеим сторонам немало выгод;

2) Наши отношения с этим государством, всегда строившиеся на основе принципов взаимовыгодного сотрудничества, должны и дальше развиваться в этом направлении, которое обещает обеим сторонам немало выгод.

Оформление деепричастного оборота. Предложения с деепричастными оборотами требуют особого внимания пишущего (говорящего). Правила их построения часто нарушаются в современной речи.

Главное правило оформления деепричастного оборота заключается в следующем: деепричастие и глагол-сказуемое должны обозначать действия одного и того же лица.

Нарушение этого правила приводит к курьезам вроде знаменитой фразы из рассказа А.П. Чехова «Жалобная книга»: «Подъезжая к сией станции и глядя на природу в окно, у меня слетела шляпа» (выходит, что к «станции» подъезжала... шляпа). Вот аналогичный пример из разговорной речи (Глядя на тебя, мурашки бегут!).

Особенно часто подобные ошибки возникают при построении разветвленных, сильно распространенных предложений (Рассказывавший про петухов седобородый мужик сидел, подавшись вперёд к рыжему, и горячо говорил, но, когда я настораживался, чтобы расслышать, что он говорит, из дымного сумрака против меня ничего не было слышно, только блестели серьёзные и злые глаза).


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: