Определение интерпретации

Интерпретация определяется как попытка консультанта дове­сти до сведения клиента некие смыслы. Консультант при этом каким-либо образом подразумевает то, что может или должен подумать клиент. Мы предпочитаем следующее определение, менее оценочное и директивное: интерпретация предполагает ознакомление клиента с гипотезами о внутренних связях или смысле схем его поведения в межличностных отношениях, осу­ществляемое для дальнейшего обдумывания клиентом. В таком понимании интерпретация предоставляет клиенту больше сво­боды в решении его проблем.

Интерпретационные техники используются в большинстве «школ» психотерапии. Однако в недирективной или «клиент-центрированной» психотерапии эти методы обычно не привет­ствуются в том виде, в каком они сформулированы выше. Пси­хотерапевты этого направления стремятся свести применяемые ими методы, главным образом, к прояснению и отражению чувств. Приверженцы недирективного подхода считают, что интерпретация провоцирует сопротивление и возлагает на кон­сультанта слишком много терапевтической ответственности. Мы, впрочем, убеждены, что отражение чувств в большинстве случаев фактически представляет собой интерпретацию, хотя и мягкую, сдержанную. Ведь всякий раз, когда психотерапевт от­ражает чувства, он должен выбирать из материала, предостав­ленного ему клиентом. Отражаемые чувства представляют со­бой эмоционально окрашенные идеи, которые консультант счи­тает наиболее значимыми из всех, которые были высказаны клиентом. Следовательно, отражение чувств носит характер ин­терпретации — в том смысле, что имеют место суждения кон­сультанта о значимости материала. Консультант, прилагая дополнительные усилия для прояснения чувств, обычно при­вносит дополнительные смыслы, которые изначально не подразумевались клиентом. По этому поводу недирективные кон­сультанты заявляют, что не имеют интерпретационного уклона, так как стараются целиком и полностью оставаться в пределах смысловой системы координат клиента.

Таким образом, можно считать, что существует непрерыв­ный диапазон, построенный на различии между отображени­ем чувств и интерпретацией, где, однако же, в значительной степени присутствует смесь того и другого, которую мы бы назвали «отражающей интерпретацией» (английское слово reflectation (reflection + interpretation). — Прим. перев.). Более того, представляется, что альтернативные варианты здесь сво­дятся не к отражению и интерпретации, как таковым, а к вопросу, какой тип и какой уровень этого интерпретационно-отражающего воздействия предпочитает применять тера­певт. Такое понятие непрерывного диапазона интерпрета-4 ционных методов ранее рассматривалось у Бордина [40] й] Кольера [66].


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: