One of them out to be a winner."
"Of course if one did that (конечно, если сделать это), one ought to make a point
of acting together (то следует и особенно подчеркнуть важность того, что мы
играем вместе; to make a point of — обратить особое внимание,
удостовериться, взять за правило) so that the public got accustomed (так,
чтобы публика привыкла) to seeing the two names on the same bill (видеть два
имени на одной афише; bill — счет, документ, программа, плакат)."
"I don't know (я не думаю) that there's much in that (что это так важно). The
great thing is (самое лучшее, так это) to have good, strong parts (иметь
хорошие, сильные роли). There's no doubt in my mind (я ни на минуту не
сомневаюсь: «нет сомнения в моих мыслях») that it would be much easier to
find backers (что будет гораздо легче найти тех, кто тебя поддержит
деньгами: «кто поставит на тебя»; to back — поддерживать, подкреплять,
субсидировать, финансировать) if one had made a bit of a reputation in London
(если заработать хоть чуточку репутации в Лондоне)."
ought [O:t] accustomed [q'kAstqmd] reputation ["repjV'teIS(q)n]
"Of course if one did that, one ought to make a point of acting together so that
the public got accustomed to seeing the two names on the same bill."
"I don't know that there's much in that. The great thing is to have good,