3.1. Оборот «for + Noun (Pronoun) + Infinitive»
В этом обороте предлог for + существительное в общем падеже или местоимение в объектном падеже и инфинитив с to образуют единое смысловое целое, где инфинитив выражает действие, субъектом которого является существительное или местоимение.
Чаще всего оборот употребляется в функции обстоятельства (1), но может также выполнять в предложении функцию подлежащего (2), прямого дополнения (3), определения (4), именной части составного именного сказуемого (5) или части составного глагольного сказуемого (6).
Функция | Пример | Перевод |
1. Обстоятельство следствия | There isn’t enough time for the material to be published this year. | Недостаточно времени для того, чтобы материал был опубликован в этом году. |
2. Подлежащее | For his thesis to be published this year is out of the question. | He может быть и речи о том, чтобы его диссертация была опубликована в этом году. |
3. Прямое дополнение | He asked for the documents to be sent to him by post. | Он просил, чтобы ему переслали документы почтой. |
4. Определение | The only conclusion for him to draw was the following. | Единственный вывод, который он мог сделать, был следующий |
5. Именная часть составного именного сказуемого | The main problem is for this material to be published as soon as possible. | Основная задача состоит в том, чтобы этот материал был как можно скорее опубликован. |
6.Часть составного глагольного сказуемого | It seems possible for this material to be published very soon. | Вполне возможно, что этот материал будет очень скоро опубликован. |
Оборот «the Objective-with-the-Infinitive Construction»
|
|
Оборот «объектный падеж с инфинитивом» употребляется после определенных глаголов и представляет собой сложное дополнение, состоящее из существительного в общем падеже или местоимения в объектном падеже и инфинитива. Инфинитив обозначает действие, а существительное или местоимение – субъект этого действия.
I saw him pass the paper to the secretary. – Я видел, как (что) он передал документ секретарю.