Полночь


2. £А que hora...?- В котором часу...?

- ik que hora come usted? - Когда (в котором часу) вы обедаете?

- A mediodia. (A la una de la tarde. A las dos de la tarde.)

- ЈA que hora cena usted? - Когда (в котором часу) вы ужинаете?

- A las ocho de la noche. (A medianoche.)


3. ^Cuantas horas...? - Сколько часов (времени), в течение скольких

часов...?

- ^Cuantas horas trabaja listed? - Сколько часов вы работаете?

- Trabajo ocho horas. - Я работаю восемь часов.

■ 33. Прослушайте несколько раз приведенные выше и записанные на пленку словосочетания и предложения; постарайтесь запомнить их.

34. Ответьте на вопросы преподавателя по темам; составьте небольшой
рассказ по каждой теме, используя данные слова и словосочетания:

1. Un dia de trabajo de un periodista. - Ser periodista (director de un periodico), dominar dos lenguas extranjeras; salir de casa todos los dias a las ocho, desayunar siempre en un cafe; ir a la redaccion temprano, estar en el despacho a las nueve, empezar a trabajar, trabajar mucho, estar muy ocupado, leer la prensa del dia, recibir muchas cartas, responder a unas cartas, terminar de escribir un artfculo, descansar un rato, esperar a un periodista extranjero, recibir al periodista extranjero esta maiiana, (la redaccion) celebrar esta tarde una velada (con motivo de), invitar al periodista a la velada, (no) poder ir a la velada.

2. Un economista argentino visita a un periodista rnso. - (Un economista) visitar a un periodista ruso, pasar al despacho, hacer preguntas sobre el desarrollo economico del pais, sobre las relaciones de Rusia con America Latina, contar sus impresiones de nuestro pais, hablar de la Gran Guerra Patria, de la polftica exterior e interior de Rusia, (el periodista ruso) ser muy amable, responder con mucho gusto al economista, a las preguntas del economista, invitar a tomar cafe, a pasar la tarde en su casa.

3. El director de una revista peruana en Rusia. - Venir a Rusia рог primera vez, venir a las fiestas de la Victoria del Ejercito Sovietico sobre el fascismo, ir a la Plaza Roja, querer visitar los museos del Kremlin, pensar ir al Teatro Bolshoi, visitar San Petersburgo у otras ciudades del pais, estar muy contento de pasar las fiestas en Rusia, hablar con periodistas rusos, volver al Peru contento de su visita a Rusia.

35. а) Прочитайте и переведите диалоги; ответьте на вопросы преподавателя
по содержанию диалогов:

1. - ^Que hora es?

- Son las cuatro у veinte.

- ^A que hora termina usted de trabajar esta tarde?

- A las cinco.

- Entonces, le invito a pasar la tarde con nosotros. La velada con motivo de las fiestas de Mayo empieza a las seis. ^Quiere usted venir con su esposa?

- Muchas gracias, Andres. Es usted muy amable. A las seis en punto estoy aquf con mi esposa.

- Les espero a las seis. Hasta la tarde.

2. - ^A que hora sale usted de casa todos los dias?

- Salgo de casa a las ocho en punto.

- i,Desayuna usted en casa?


- No, voy a desayunar siempre a un cafe у a las nueve ya estoy en mi despacho.

- ^Cuando empieza usted a trabajar?

- Empiezo a trabajar temprano. Miro la prensa del dfa«y respondo en espanol a las cartas que recibimos de America Latina. A las doce vienen a mi despacho otros compafieros у vamos a tomar cafe. Descansamos unos minutos у comentamos las ultimas noticias. Vuelvo al despacho a trabajar. Como a las dos. Estoy en la redaccion hasta las seis о las siete. El trabajo no es facil, es diffcil, pero estoy contento de trabajar aquf.

- ^A que hora vuelve usted a casa?

- Vuelvo a las siete.

3. - ^,Que pones sobre la mesa?

- Pongo los periodicos у la ultima carta de Andres.

- ^Que cuenta de nuevo (нового) Andres?

- Me habla en su carta de su visita a Mexico.

- ^Esta en America por primera vez?

- Si, у esta muy contento de visitar un pais latinoamericano. Piensa volver en octubre.

4. - Buenos dias, senorita. ^Recibe hoy el director de la redaccion? Quisiera
hablar con el.

- ^Es usted el senor Alvarez, de Lima? <<,E1 amigo del director?

- No, no soy Alvarez. No soy el amigo del director.

- Perdone, ^quien es usted entonces? ^De donde es usted?

- Soy Lopez, Antonio Lopez, economists argentino - explica el senor.

- Mucho gusto, senor Lopez. ^Quiere usted hablar con el director?

- Si, senorita. Quisiera hablar con el.

- El director esta ocupado esta maiiana. ^No puede usted volver manana о pasado manana?

- jComo no! Puedo volver manana. A las doce de la manana estoy aquf. Hasta la vista, senorita.

- Hasta manana.

5. - jAh, es usted, senor Ramos! Pase usted, pase usted. Buenos dfas, Јc6mo esta
usted?

- Bien, gracias, Јy usted, senor director?

- Muy bien, gracias. Pero, Јpor que esta usted de pie? Sientese usted, por favor. ^Un cigarrillo, senor Ramos?

- No, gracias, no fumo. Quisiera hablar con usted del senor Artigas. Mis impresiones son buenas. Es un periodista culto e inteligente. Trabaja mucho. Domina tres lenguas extranjeras. Escribe articulos sobre el desarrollo economico del pais, sobre sus exitos, sobre las relaciones de los paises latinoamericanos con Cuba, sobre la politica exterior e interior de Cuba. Sus articulos pueden ser interesantes para la revista. «r.Cu&ndo puede usted recibir a Artigas?

- Manana no puedo, porque es fiesta. Pasado manana, si, con mucho gusto. ^Viene usted con el a la redaccion, senor Ramos?

- Si, senor. Vengo con Artigas у hablamos de su trabajo.

- Entonces, hasta pasado manana, senor Ramos.


б) Поставьте к диалогам смысловые вопросы; перескажите их содержание.

36. Переведите на испанский язык реплики диалогов:

L- Который час?

- Son las cuatro у cuarto.

- В котором часу приезжает Петр?

- Viene a las cinco.

- Я хотел бы поговорить с ним, но не могу...

- ^Esta usted ocupado?

- Да, я очень занят. Я сегодня кончаю работать поздно. •

- Entonces, puede usted hablar con el mafiana.

- Хорошо, тогда до завтра.

- Hasta la vista.

2. - Добрый день. Я - Хосе Альварес из Лимы. Сеньор Родригес у себя
(в кабинете)?

- Si, esta en su despacho.

- Он принимает сегодня?

- Sf, recibe hoy, pero ahora esta ocupado. ^Puede usted esperar un momento?

- Разумеется, я могу подождать...

- Senor Alvarez, ya puede usted pasar.

- Большое спасибо, сеньорита (senorita), вы очень любезны.

3. - Soy el periodista mexicano Jorge Andrade.

- Очень приятно, сеньор Андраде. Как вы поживаете?

- Muy bien, gracias, Јy usted, senor Garin?

- Спасибо, хорошо. Почему вы стоите? Садитесь, пожалуйста.

- Muchas gracias.

- Можете ли вы рассказать о своих впечатлениях о России?

- ^Como no! Con mucho gusto. Estoy muy contento de visitar su pais. Aquf todo es interesante.

37. Употребите необходимые артикли и предлоги:

... periodista Garin vive... Moscu. Trabaja.. redaction...... periodico Trud.

Desayuna...... cafe Lira у llega......... despacho temprano. Escribe articulos...

algunos periodicos latinoamericanos. Garin termina... escribir... articulos у empieza

... contestar... espanol..... cartas que recibe... Argentina у otros pafses. Garin

espera hoy...... periodista mexicano Carlos Jimenez. Jimenez llega..... diez...

punto...... redaccion. Garin recibe....... periodista mexicano e invita...... senor

Jimenez... tomar cafe.... periodistas hablan... espanol. victoria....... Ejercito

Rojo...... Gran Guerra Patria.

38. Составьте предложения с глаголами:

desayunar, dominar, esperar, pensar, querer, recibir, salir; empezar a, terminar de, invitar a.


■ 39. Прослушайте и перескажите:


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: