Условный период П типа

Условный период II типа выражает потенциально возможное или не -реальное условие, может относиться только к настоящему и будущему.

Союз si соответствует русскому союзу если бы в отличие от условного периода I типа, где этот союз имеет значение если.

В придаточном предложении (условие) употребляется imperfecto de subjuntivo (обе формы), в главном - condicional.

Главное предложение Придаточное предложение
condicional si+ imperfecto de subjuntivo
Le ayudariaa usted a elegir una camara fotografica, Я бы помог вам выбрать фотоаппа­рат, si entendiera(iese)de eso. если бы понимал (разбирался) в этом.

4. Переведите на русский язык:

1. Si (yo) llevara dinero, me comprana ese impermeable. 2. Si quisiera com-prarme un traje de calle, le pedirfa al dependiente que me ensenara algunos de color gris. 3. Me comprana el traje si me sentara bien. 4. Me quedana con el traje si las mangas no me estuvieran algo cortas. 5. Les recomendarfa a ustedes que compraran un reloj de pulsera de esa marca si estuviera seguro de que andaba bien. 6. Si yo entendiera de aparatos de radio, les ayudaria a escoger el mejor.

7. Si me hiciera un abrigo a la medida, elegiria ante todo un buen corte de tela.

8. Si (yo) hiciera muchas compras, le pedirfa al dependiente que me las enviaran a casa a mi nombre. 9. Me dirigirfa a un banco si quisiera cambiar marcos en pesetas. 10. Si el peso se cotizara hoy como se cotizaba ayer, cambiaria 10000 pesos mexicanos en euros.

5. Преобразуйте условные предложения I типа в предложения II типа и пере­
ведите их:

1. Le pedire a alguien que eche las cartas, si no puedo hacerlo yo mismo. 2. Si la lmea esta ocupada, volvere a pedir la comunicacion a las seis. 3. Si no funciona el telefono de casa, ire a Telefonos a pedir la conferencia. 4. Si no consigo comunicar con Madrid, le pondre un telegrama a Lopez. 5. Si no me da tiempo de ir a Telegrafos, pondre el telegrama рог telefono. 6. Si indico el distrito postal del destinatario, el telegrama tardara menos en llegar. 7. Si van ustedes a Correos, les acompafiare, pues quiero echar unas cartas. 8. Si no presento ningun documento, no me entregaran las cartas en Lista de correos. 9. Si me ponen en seguida con Tula, cogere а Мала en casa. 10. Si hay роса gente en Correos, apenas tendremos que hacer cola.

6. Ответьте на вопросы:

a) 1. ^Adonde irfa usted si quisiera comprarse un traje de calle? 2. ^Que traje elegiria usted si le ensenaran modelos de diferentes colores? 3. <,Se lo probaria


usted si decidiera comprarselo? 4. <,Se quedaria con el si no le gustara el color? 5. <,Se lo compraria usted si el traje necesitara un arreglo? 6. Si hiciera usted muchas compras, ^adonde pedirfa que se las enviaran?

b) 1. lQu6 haria usted si quisiera comprarse unos zapatos? 2. <,Que haria usted si los zapatos que le gustan le apretaran algo? 3. iQuЂ haria usted si fueran caros у no llevara bastante dinero para comprarselos? 4. ^Que haria usted si quisiera comprar un regalo? 5. ^Que haria usted si le estuvieran algo cortas las mangas del traje que quiere comprarse? 6. ^Que haria usted si le pidieran que ayudara a escoger una buena camara fotogrdfica у no entendiera de tecnica? 7. Переведите на испанский язык:

1. Если бы мы захотели послать заказное письмо, мы пошли бы на почту. 2. Если бы я посылал ему заказное письмо, я должен бы был обязательно написать адрес отправителя. 3. Если бы у меня не было марок, я купил бы их на почте. 4. Если бы они послали посылку сегодня, то мы получили бы ее дня через три. 5. Если бы они знали мой адрес, они не продолжали бы писать мне до востребования. 6. Если бы мы захотели заказать телефонный разговор с Хабаровском, мы позвонили бы на междугородную станцию. 7. Если бы я знал его номер телефона, я позвонил бы ему сегодня вечером.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: