Занятие 3. Союзы, приставки, предлоги

Союзы в Синдарин достаточно просты и незамысловаты в использовании. Различают сложносочиненные и сложноподчиненные союзы.

Союз <a> - и. В случае, если следующее за ним слово начинается с гласной, то он принимает форму <ah>.

Пример:

Faer ah edhel – человек и эльф.

Faer veleg a vaer – человек сильный и хороший.

Область применения этого союза очень велика, начиная с соединением ряда эпитетов в простом предложении и заканчивая сложносочинительными предложениями. <a> так же передает в Синдарин русский сложносочинительный союз «а». Союз «но» в Синдарин примет форму <dan> и, в отличие от двух первых, вызовет носовую мутацию следующего за ним слова.

Кроме того, вам могут пригодиться сложноподчинительные союзы <sa> - что, <ias> - где, <sar> - чтобы, <ian> - как. Эти союзы не вызывают никаких мутаций, кроме формы <sar>, которая оканчивается на -r и запускает плавную мутацию.

В Синдарин есть такое понятие, как предлог-приставка. Иными словами то, что в русском языке выражается предлогом, в Синдарин записывается через приставку.

Например, фразу «я прохожу через ворота» на Синдарин дословно будет выглядеть как «я через-прохожу ворота»

Пример:

Trobadon annon – я прохожу через ворота.

Это важно! В подобных случаях не рекомендуется использовать формы вида «Padon tro annon». Синдарин все же отдельный язык, и лучше использовать его в рамках его правил, а не «русифицировать» фразы.

Обратите внимание, что подобные предлоги-приставки вызывают мягкую мутацию у глагола.

Возможно, в Синдарин любую фразу можно записать подобным образом, но номинально существует некоторое разделение на предлоги-приставки, используемые указанным образом, и просто предлоги, ведущие себя соответственно.

Предлоги-приставки:

Итак, давайте посмотрим на некоторые, наиболее часто используемые предлоги-приставки.

Go – предлог-приставка, прошедшая длинный путь эволюции. В старых диалектах и архаичном говоре можно использовать ее предшественницу – Gwa. Она передает значение «с, вместе с», встает впереди глагола и обычно влечет за собой мягкую мутацию.

Пример:

Gobadon mellon on – я иду со своим другом.

Tro – предлог-приставка, передающая значение «про-, через». Эта приставка так же влечет за собой мягкую мутацию глагола.

Пример:

Trovinno annon! – Пройди через ворота!

Ath – предлог-приставка. Есть альтернативная форма написания Athra. Передает значение «пере-, через».

Пример:

Atrobadon hir – Я пересекаю реку.

Ab – предлог-приставка, передает значение «позади, за». Предположительно, должна влечь за собой носовую мутацию.

Пример:

Abfadon mellon on – Я иду за другом (я иду позади своего друга).

Am – словообразующий предлог-приставка, передает значение «вверх».

Dad – словообразующий предлог-приставка, передает значение «вниз».

Пример:

Calon dadhir amon – Поток течет с холма. (т. е. он стекает вниз)

Aras amnorn eryd – Олень бежал в горы. (т.е. он поднимался)

Важно не только выучить эти предлоги-приставки, но еще научиться видеть их в предложении, так как визуальная разница между русским и синдарским предложением может внести путаницу. Зачастую так бывает, что отсутствие «зримого» предлога (т.е. иноязычной частицы, которая в письме интуитивно воспринимается как предлог) вводит переводчика в заблуждение, или наоборот, по невнимательности можно искать в словаре глагол, впереди которого находится предлог-приставка (разумеется, по начальной букве глагол в словаре вы не найдете).

Настоящие предлоги:

Настоящие предлоги широко используются в Синдарин по прямому своему назначению. Как правило, они не ставятся впереди глагола, однако, они вызывают мягкую мутацию у дополнений, которым обычно следуют (за исключением некоторых предлогов, вызывающих плавную мутацию) и исключая случаи, когда предлог и определенный артикль сливаются.

Это важно! Мы надеемся, вы не забыли основное положение о мутациях, которое гласит, что «слово может мутировать только один раз». Это значит, что если слово стоит в позиции дополнения, и впереди него находится предлог, то оно НЕ будет мутировать дважды. Пример: Padon na daur – Я иду в лес. Taur – лес, подвергся мягкой мутации как прямое дополнение, однако наличие предлога na – в, не означает, что слово изменится еще раз. Вопреки всяким доводам, оно НЕ примет форму Dhaur.

Na – настоящий предлог, хорошо знакомый вам. Передает значение, точно описываемое английским “to” в, к, по направлению к, у – все, что касается перемещения к какого-нибудь объекта или к какому-нибудь объекту.

Пример:

Gweth bada na garas – Отряд направлеется к городу (в город). Этот пример может оставить поле для споров, как лучше перевести, будет ли «Caras» находиться в положении прямого дополнения, или же косвенного. На самом деле, это непринципиально, собеседник поймет вас в любом случае, ведь оба перевода, по сути, передают одну и ту же информацию.

Mi – настоящий пространственный предлог, передающий значение «между».

Reviant mi eryd – Мы странствовали в горах. (Альтернативные переводы подобных фраз могут ввести в заблуждение, однако дословно «Мы странствовали между гор» переводить не следует. «Горы» все же прямое дополнение, и не надо при обратном переводе строить в синдарском предложении генетивную конструкцию).

Nedh – настоящий предлог, передает значение «в» абстрактной формы.

Пример:

Pilin nedh `ur – стрела в сердце.

Im – настоящий предлог, передающий значение «между». Может употребляться как в фактическом, так и в абстрактном понятии.

Пример:

Atrabeth im edhil – Спор между эльфами.

Be – довольно полезный предлог, «по мнению, по словам, согласно».

Пример:

Be beth aran… – По словам короля…

Di, Nu – настоящие предлоги, передают значение «под». Первый в абстрактном понятии, а второй в фактическом.

Пример:

Cuin di anor – Жизнь под солнцем.

Caras nu orod – Город под горой.

Ab – временной предлог со значением «после».

Pedin ab iEdhel – Я говорю после «этого» эльфа.

Nef – пространственный предлог, передает значение «на той стороне».

Пример:

Estel nef aer – Надежда за морем.

Конечно, к этому списку можно добавить знакомые вам предлоги od и ed. Единственное их отличие от остальных предлогов состоит в том, что они влекут за собой плавную мутацию следующего за ними слова.

Это основные, наиболее часто используемые настоящие предлоги и предлоги-приставки. Заучите их, они не раз могут пригодиться вам в разговоре и диалоге, а так же при написании любого вида текстов на Синдарин.

Упражнение № 17.

Переведите на Синдарин следующие фразы:

Я еду к реке.

Мой друг шел под горами.

Всадник скакал на той стороне реки.

Волки шли позади нашего отряда.

Корабль плыл между скал.

Диалог №2.

Переведите на русский язык следующий диалог:

Randir bada na annon vain.

Gleorn: Daro! Man anglenna?

Randir: Im randir.

Gleorn: Mae govannen randir! Ce mellon!

Randir: Mas aranel?

Gleorn: Aranel ah aran athrabar na band aren.

Randir: Gen hannon mellon. Cuio vae!

Домашнее задание: Выполните представленные вам в главе упражнения, вышлите результаты учителю. Выучите основные настоящие предлоги и предлоги-приставки, а так же основные союзы. Переведите диалог.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: