Изложение текста

Изложение содержания пояснительной записки должно быть кратким и четким. Поле текста должно отступать от рамок сверху и снизу - на 5÷7 мм, справа и слева - не менее 3 мм.

Текст излагается в безличной форме, например: «Покраска автомобиля производится в специальной камере». Терминология и буквенные обозначения различных величин должны соответствовать ГОСТам, а при их отсутствии - общепринятым в научно-технической литературе требованиям. Для буквенного обозначения какой-либо величины должно быть дано ее текстовое пояснение. Допускается использование единого перечня принятых условных обозначений, который помещается перед введением. Не допускается употреблять сокращение слов, кроме общепринятых. Названия фирм, организаций, брендов, фамилии и другие имена собственные следует приводить на языке оригинала, например: «Toyota», «Dr. Peters» и т.п. Общепринятые, часто употребляемые словосочетания, рекомендуется заменять аббревиатурой, то есть, вместо «двигатели внутреннего сгорания» применять - «ДВС»; вместо «станция технического обслуживания» - «СТО» и т.п. Однако при первом упоминании эти слова приводятся полностью, а аббревиатура дается в скобках.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: