В гостях у старого школьного друга

- Здравствуй, Маша! Проходи, пожалуйста.

- Здравствуй, Андрей! Как давно мы не виделись! Больше года. Кто-нибудь уже пришел, или я первая?

- Нет, ты вторая. Нина как раз пришла минут десять назад. Давай пальто. Проходи.

- Спасибо.

- Кого я вижу? Машенька! Как я рада! Ты прекрасно выглядишь!

- Спасибо, и ты тоже. Ты, я вижу не стареешь, всё такая же. Ты совсем не изменилась!

- Ну, прямо! Как твои дела? Как семья? Где сейчас работаешь?

- Работаю там же, где и раньше, в городской больнице. В семье всё хорошо, дети растут, муж работает…

- Я вас не перебил?

- Конечно, перебил! Иди сюда, садись. Ты помнишь Сашу Колесова?

- Конечно, помню.

- Я тоже помню: высокий такой, смуглый.

- Да, да, он самый. Где он сейчас? Ты знаешь что-нибудь?

- Он, кажется, закончил военное училище, а потом женился, а сейчас где-то на Дальнем Востоке. Я не видел Сашу очень давно, наверное, года три-четыре.

- А я больше. Я видела Сашу только один раз после школы.

- А Наташа? Ты помнишь Наташу Петрову? Она училась в твоём классе.

- Как же, конечно помню! Она тоже врач, кажется детский врач.

- Она в Москве?

- Кто, Наташа? Нет, она по-моему, в Киеве, хотя я не очень уверен.

- А вы знаете, кого я случайно встретила неделю тому назад? Угадайте!

- Не знаю, не имею понятия. Кого?

- Нет, вы угадайте!

- Нет, не знаю.

- Колю!

- Какого Колю?

- Колю Сидорова! Только теперь он уже не просто Коля, а знаменитый математик, доктор наук, профессор Николай Петрович Сидоров! Такой важный! Я ему сказала, что сегодня здесь собираются бывшие школьные друзья, но он сказал, что очень занят, что некогда, что никак не может, Ну, ещё бы! Теперь он стал знаменитым профессором, доктором наук!

- Звонок. Ещё кто-то пришел, Вот хорошо! Пойду открою.

- Кто там пришел, Андрей?

- Доктор наук, профессор Николай Петрович Сидоров! Ну, а для нас, просто Коля.

СРС

Traducir al español

СРСП

Relatar el diálogo en español

Traducir al español

Иван Петрович Сидоров – мужчина.

Иван – это имя, это мужское имя.

Петрович – это отчество, от имени отца: сын Петра.

Сидоров – это фамилия, это мужская форма фамилии.

Это мой друг – Иван Петрович Сидоров.

Здесь нет Ивана Петровича Сидорова.

Я иду к Ивану Петровичу Сидорову.

Я хорошо знаю Ивана Петровича Сидорова.

Я говорю по телефону с Иваном Петровичем Сидоровым.

Мы говорим об Иване Петровиче Сидорове.

Вера Петровна Сидорова – сестра Ивана Петровича Сидорова. Это женщина.

Вера – это имя, это женское имя.

Петровна – это отчество, от имени отца: дочь Петра.

Сидорова – это фамилия, это женская форма фамилии.

Это моя соседка – Вера Петровна Сидорова.

Здесь нет Веры Петровны Сидоровой.

Я пишу письмо Вере Петровне Сидоровой.

Я хочу видеть Веру Петровну Сидорову.

Я хочу поговорить с Верой Петровной Сидоровой.

Я говорю о Вере Петровне Сидоровой.

Traducir al español el siguiente diálogo


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: