Заведомо ложные показания, заключение эксперта или неправильный перевод. Состав преступления

Заведомо ложные показание, заключение эксперта или неправильный перевод (ст. 307 УК РФ) Основной непосредственный объект данного преступления совпадает по содержанию с аналогичным объектом ранее рассмотренного преступления. Факультативным объектом рассматриваемого преступления могут являться общественные отношения, обеспечивающие права и законные интересы физических или юридических лиц.

Предметом преступления являются документы, фиксирующие ложные показания, заключение эксперта или неправильный перевод, конкретное содержание которого находится в зависимости от вида судопроизводства: а) в процессе уголовного судопроизводства – любые сведения об обстоятельствах, подлежащих установлению по делу (ст. 69 УПК РФ); б) в процессе гражданского судопроизводства – сведения по любым обстоятельствам, относящимся к делу (ст. 49 ГПК РФ); в) в процессе арбитражного судопроизводства – сведения, имеющие значение для правильного разрешения спора арбитражным судом (ст. 52 АПК РФ).

Информация должна иметь форму письменного документа, составленного в соответствии с предъявляемыми соответствующим законодательством требованиями. Кроме того, она должна являться ложной, т.е. полностью или частично не соответствует действительности.

Объективная сторона рассматриваемого состава преступления характеризуется деянием, которое может быть реализовано только посредством действия в форме дачи показаний, заключения эксперта или перевода.

Под дачей показаний понимается сообщение их в установленном законом порядке лицу, управомоченному фиксировать их в предусмотренной законодательством процессуальной форме.

Под заключением эксперта понимается изложение в форме процессуального документа установленных фактов, выводов или заключений.

Под переводом понимается переложение с одного языка на другой смысла устной речи либо документов.

На стадии предварительного расследования дача ложных показаний считается оконченным преступлением с момента подписания протокола допроса свидетелем или потерпевшим; заключение эксперта – с момента его приобщения в качестве доказательства к материалам уголовного дела; ложный перевод допроса -с момента подписания переводчиком протокола допроса; ложный перевод документа – с момента приобщения перевода к материалам уголовного дела. На стадии судебного разбирательства преступление считается оконченным с момента завершения выше указанных действий, т.к. они автоматически заносятся в протокол или приобщаются к материалам судебного разбирательства.

Субъект рассматриваемого преступления специальный – лицо, достигшее 16-ти лет, выступающее в процессе судопроизводства в качестве свидетеля, потерпевшего, эксперта, или переводчика,.

Субъективная сторона данного состава преступления характеризуется виной в виде прямого умысла.

Квалифицирующими признаками, предусмотренными ч. 2 ст. 307 УК РФ, являются совершение того же деяния, соединенного с обвинением лица в совершении: 1) тяжкого или 2) особо тяжкого преступления. Содержание данных признаков в основе совпадает с содержанием аналогичных признаков ранее рассмотренных составов преступлений.

Примечанием к ст. 307 УК РФ установлено правило, в соответствии с которым свидетель, потерпевший, эксперт или переводчик освобождаются от уголовной ответственности, если они добровольно в ходе дознания, предварительного следствия или судебного разбирательства до вынесения приговора суда или решения суда заявили о ложности данных ими показаний, заключения или о заведомо неправильном переводе.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: