Словарь. 1. Абсолютизм (этический) – методологический принцип истолкования природы нравственности, в соответствии с которым моральные понятия трактуются как извечные и

1. Абсолютизм (этический) – методологический принцип истолкования природы нравственности, в соответствии с которым моральные понятия трактуются как извечные и неизменные начала (законы Вселенной, априорные истины или божественные заповеди), не связанные с условиями жизни людей, с их потребностями, с историческими законами развития человечества. В отличие от релятивизма, который обычно выражал протест против канонизации и догматизации господствующей морали, А. мог иметь двоякий смысл. С одной стороны, его приверженцы часто выступали против относительности и условности господствующей морали, её беспринципности, подчинённости политическим интересам правящих групп; в противовес деградации нравов привилегированных классов они выставляли непреложные законы морали, которые должны соблюдаться всеми. Но, с другой стороны, такая критика господствующей морали не отрицала её в принципе, а лишь обосновала представление об её незыблемости и универсальности. Поэтому абсолютисты приходили иногда к моральному догматизму и ригоризму.

2. Авторитарность – особенность поведения человека, проявляющаяся в преимущественном использовании властных форм воздействия на людей, таких как диктат, принуждение, приказ и т. п.

3. Авторитет – признание, вес и уважение конкретного человека, с которыми связаны соответствующие ожидания определенного круга окружающих его людей.

4. Авторский договор – документ, в котором указан размер, порядок исчисления и сроки выплаты авторского вознаграждения (гонорара) при выполнении указанных в договоре условий.

5. Агент – юридическое или физическое лицо, совершающее по договоренности определенные действия в интересах и по поручению другого лица (принципала), за его счет и от его имени, но без права подписи.

6. Агрессивность – поведение человека, отличающееся явным стремлением причинить другому вред, неудобство или неприятности.

7. Адаптация – приспособление человека или отдельных его органов чувств к новым условиям или обстоятельствам.

8. Адекватность – соответствие, тождественность.

9. Акциз – форма косвенного налога, включаемого в цену товара и оплачиваемого покупателем подакцизных товаров, реализуемых по свободным ценам (включающим акциз).

10. Акционерное общество – организация, созданная на основе добровольного соглашения акционеров, объединивших свои средства путем внесения паевых вкладов и выпуска акций с целью получения дохода (дивиденда). В качестве акционеров могут выступать юридические и (или) физические лица, в том числе иностранные.

11. Акция – любая ценная бумага, удостоверяющая право их владельца на долю в собственных средствах акционерного общества, на получение дохода (дивиденда) от его деятельности и, как правило, на участие в управлении этим обществом.

12. Алгоритм — точный и последовательный порядок действий для достижения конкретной цели или результата.

13. Альтернатива – любой из двух или более противоположных вариантов выхода из затруднительной ситуации.

14. Альтруизм – способность бескорыстно приходить на помощь другим Людям.

15. Амбиция – обостренное и завышенное самомнение и самолюбие.

16. Амортизация – постепенный перенос стоимости основных средств по мере износа на производимый с их помощью продукт.

17. Аналогия – некоторое сходство между объектами сравнения.

18. Апатия – состояние эмоциональной пассивности и безразличия к окружающему и происходящему.

19. Апелляция – обращение за поддержкой или помощью к вышестоящему органу или общественности.

20. Априори – известные знания, умозаключения или выводы, не основанные на реальном опыте.

21. Арбитражный суд – судебный орган, разрешающий споры о нарушенных или оспариваемых законных правах и интересах юридических лиц и предпринимателей в экономической и управленческой сферах.

22. Аренда – имущественный наем одним лицом (арендатором) у другого лица (арендодателя) во временное владение и пользование (в том числе с правом выкупа) на определенный срок и условиях, а также за определенную плату имущества арендодателя для самостоятельного осуществления предпринимательской деятельности (с созданием арендного предприятия или без того) и для иных целей.

23. Ассоциация – добровольное объединение предприятий, создаваемое по отраслевому, территориальному или иному признаку, в целях обеспечения коллективной защиты прав и представления общих интересов участников в государственных, международных и иных органах.

24. Аудит – контроль финансово-хозяйственной деятельности предприятия.

25. Аукцион – способ продажи товаров, имущества, при котором они предварительно выставляются для осмотра и считаются проданными покупателю, предложившему наивысшую аукционную цену.

26. Банк – кредитно-финансовое учреждение, которому предоставлено право привлекать денежные средства и накопления юридических и физических лиц, от своего имени размещать их на условиях возвратности, платности и срочности, а также осуществлять иные кредитно-финансовые операции.

27. Банкротство предприятия – неспособность предприятия удовлетворить требования кредиторов по оплате товаров (работ, услуг), включая неспособность обеспечить обязательные платежи в бюджет и внебюджетные фонды, в связи с превышением обязательств должника над его имуществом или в связи с неудовлетворительной структурой баланса должника.

28. Бартер – оцененный и сбалансированный обмен товарами между предприятиями на основе договора. Используется преимущественно во внешней торговле в условиях отсутствия финансовых средств и не предусматривает денежных расчетов между контрагентами.

29. Барьер психологический – внутреннее (психологическое) препятствие в виде страха, нежелания, колебания или сомнения выполнить какое-либо действие.

30. Безналичные расчеты – совокупность операций, связанных с перечислением средств с одного банковского счета на другой или с зачетом взаимных требований, а также с организацией документооборота.

31. Беспокойство – тревожное состояние психики.

32. Брифинг – встреча представителей власти с представителями средств массовой информации с изложением официальной позиции по конкретному вопросу.

33. Валюта – 1) находящаяся в обращении денежная единица страны в виде банкнот, казначейских билетов и монет; 2) средства на счетах в банках и иных кредитных учреждениях в стране и за ее пределами; 3) денежные знаки, используемые в качестве законного платежного средства в международных расчетах.

34. Валютный курс – цена денежной единицы одного государства, выраженная в денежной единице другого государства.

35. Вексель – письменное долговое обязательство строго установленной формы, дающее его владельцу бесспорное право в срок, указанный на векселе, требовать с должника уплаты обозначенной денежной суммы.

36. Вербальный – устный (словесный), произносимый.

37. Взятка – деньги, вещи или ценные бумаги, даваемые должностному лицу как подкуп за совершение действий в интересах дающего.

38. Виза – пометка должностного лица на документе; разрешение на въезд в страну или проезд через нее, а также отметка об этом в паспорте.

39. Визуальный – воспринимаемый глазами.

40. Власть – право и возможность распоряжаться; государственное управление и его органы в центре и на местах; администрация и должностные лица.

41. Внушение – влияние на человека, вызывающее изменение его состояния и поведения.

42. Воздействие – передача движения и информации от одного человека к другому.

43. Волюнтаризм – субъективный принцип понимания нравственной деятельности; характеристика личной позиции, поступков, взглядов человека, отличающихся откровенным произволом. Как практический принцип поведения, В. выражает точку зрения крайнего индивидуализма и в конечном счёте ведёт к аморализму. Следуя этому принципу, человек должен совершать свой моральный выбор независимо от каких-либо общественных норм и установлений, произвольно определять свою нравственность, руководствуясь лишь собственным усмотрением. В. – крайнее выражение этического релятивизма, в основе которого лежит извращенное понимание нравственной свободы человека, самодеятельности и творчества в морали.

44. Воля – способность человека сознательно управлять своей психикой и поведением.

45. Воображение _– мысленное создание, удержание и изменение несуществующего объекта или обстоятельств.

46. Воспитание – деятельность по передаче общественно-исторического опыта с целью формирования в другом человеке определенных принципов, установок, понятий и ценностей.

47. Восприятие – процесс приема и переработки человеком информации с формированием образа.

48. Впечатление – след, оставленный в сознании; мнение или оценка.

49. Выдержка – терпение, стойкость, самообладание.

50. Высокомерный – подчеркивающий свое превосходство и проявляющий презрение.

51. Гарантия – ручательство, обеспечение.

52. Генеральный – главный, основной, ведущий; всеобщий, всесторонний.

53. Гениальность – высший уровень развития таланта и редкое сочетание способностей в какой-либо области человеческой деятельности.

54. Гипноз – временное отключение сознания человека, снятие контроля над собственным поведением или состоянием под воздействием внушения.

55. Гласность – доступность информации о деятельности властей.

56. Гордость – чувство собственного достоинства и самоуважения; чувство удовлетворения за что-нибудь или кого-нибудь.

57. Группа – несколько человек, объединенных общим интересом или обязанностями.

58. Гуманизм – мировоззрение, в основу которого положены человеческие ценности.

59. Дайджест – краткое изложение состояния в какой-либо области обзорного характера.

60. Девиантное поведение – поведение с отклонениями от принятых в конкретном обществе норм.

61. Дедукция – рассуждение от общего к частному.

62. Дезавуирование – официальный (публичный) отказ от своих заявлений и высказываний, сделанных ранее.

63. Декларация – официальное заявление сторон о согласованной линии поведения по какому-то конкретному вопросу.

64. Декларация о доходах – заявление налогоплательщика (гражданина) о фактически полученных доходах, источниках их получения и документально подтвержденных произведенных расходах (непосредственно связанных с извлечением дохода от выполнения работ по гражданско-правовым договорам и предпринимательства), а также о суммах начисленного и уплаченного налога, представляемое в налоговый орган по месту постоянного жительства.

65. Деловой – относящийся к служебной или общественной деятельности.

66. Демагогия – преднамеренное искажение фактов или одностороннее их толкование с целью увода от истины.

67. Демократия – принцип коллективной деятельности, обеспечивающий равноправие в ней всех участников.

68. Демонстрация – 1 ) публичный показ или проявление чего-либо; 2) явное выражение несогласия или протеста.

69. Депозит – денежные средства и ценные бумаги, переданные на хранение кредитно-финансовому учреждению (депозитарию) на оговоренный срок или бессрочно.

70. Депрессия – состояние душевного расстройства человека, сопровождаемое упадком сил, подавленностью, снижением активности и безразличия к происходящему.

71. Деспотизм – неограниченная власть и произвол.

72. Деструктивный – разрушительный, неплодотворный, неэффективный.

73. Детерминизм – закономерная и необходимая зависимость явлений от порождающих их факторов.

74. Диверсификация – процесс качественного расширения сферы деятельности предприятия, в том числе одновременное развитие не связанных друг с другом видов предпринимательства, проникновение в другие отрасли и сферы хозяйствования, на новые рынки сбыта.

75. Дивиденд – доход, получаемый владельцем акций по результатам деятельности акционерного общества за определенный период (например, за полугодие, год).

76. Диктатура – власть, основанная на игнорировании и подавлении демократии.

77. Дилемма – трудный выбор между двумя возможностями.

78. Дилетант – человек, занимающийся наукой или искусством без специальной подготовки.

79. Дипломатия – 1) деятельность по осуществлению внешней политики государства; 2) гибкость, продуманность и расчетливость действий по достижению поставленной цели.

80. Директива – руководящее указание высшего органа подчиненным.

81. Дискредитация – подрыв или умаление авторитета какого-либо человека или доверия к нему.

82. Дискриминация – ограничение кого-либо в правах, их уменьшение или лишение.

83. Дискуссия – обсуждение какого-либо вопроса с высказыванием несовпадающих мнений.

84. Диспропорция – отсутствие пропорции, несоразмерность частей.

85. Диспут – публичный спор.

86. Дистанцирование – сознательное отдаление или соблюдение принятой дистанции в общении или деле.

87. Дисциплина – обязательный для определенной группы людей порядок или свод правил взаимодействия.

88. Дифирамб – восторженная похвала с частичной или полной потерей объективности.

89. Доверенность – имеющий юридическую силу документ, определяющий полномочия одного лица (поверенного) совершать сделки или иные правомерные действия от имени другого лица (доверителя) либо иного физического или юридического лица. Поверенными могут быть как физические, так и юридические лица.

90. Довод – действительный или мыслимый факт (утверждение), приводимый в доказательство.

91. Догма – положение, принимаемое на веру как непреложная истина.

92. Договор (контракт) – имеющий юридическую силу документ, определяющий согласованные права и обязанности его участников. Договоры классифицируются по сроку действия, форме взаимоотношений сторон, числу участников. Договор может быть заключен в устной, письменной или нотариальной форме. Некоторые виды договоров подлежат регистрации в соответствующих государственных органах.

93. Доминировать – господствовать, преобладать, повелевать, возвышаться.

94. Домысел – догадка, основанная на предположениях.

95. Допуск – право входа куда-либо или доступа к чему-либо.

96. Доступ – возможность прохода, ознакомления.

97. Дотация – денежная сумма, выделяемая государством для покрытия каких-то расходов.

98. Жаргон – речь какой-либо профессиональной или социальной группы, содержащая специфические слова и выражения.

99. Желание – побудительный мотив деятельности с отчетливым осознанием потребности.

100. Жизненный цикл товара – в маркетинге период от появления товара на рынке до прекращения его сбыта. Жизненный цикл товара состоит из четырех этапов: I этап – внедрение товара на рынок; II этап – рост спроса, возрастание сбыта и увеличение прибыли; III этап – насыщение рынка товаром, сбыт замедляется, прибыль стабилизируется; IV этап – стадия спада спроса, когда сбыт и поступление прибыли прекращаются.

101. Заблуждение – ложное мнение или представление.

102. Зависть – негативное восприятие успехов, достижений и благополучия другого.

103. Завуалировать – намеренно сделать что-либо неясным, непостижимым и непонятным.

104. Задатки – врожденные или приобретенные предпосылки к развитию способностей.

105. Залог – способ обеспечения обязательства, при котором кредитор (залогодержатель) приобретает право в случае неисполнения должником (залогодателем) обязательства получить удовлетворение за счет заложенного залогодателем имущества преимущественно перед другими кредиторами (за изъятиями, предусмотренными законом).

106. Заповедь – обязательное (непреложное) правило поведения.

107. Запрос – требование официального разъяснения.

108. Знак соответствия – защищенный в установленном порядке знак, применяемый или выданный в соответствии с правилами системы сертификации.

109. Идентификация – опознание, установление сходства или тождества объектов, действий или людей.

110. Иерархия – порядок подчинения низших учреждений, должностей или званий высшим.

111. Иллюзия – 1 ) ошибочное, не соответствующее действительности, представление; 2) несбыточная мечта; 3) обман чувств.

112. Имидж – образ человека или организации, целенаправленно или стихийно сложившийся в массовом сознании, имеющий характер стереотипа.

113. Императивное общение – общение с неприкрытым стремлением достичь контроля над слушателем путем принуждения.

114. Импонировать – производить положительное впечатление, внушать уважение.

115. Инвестиции – вложение средств в расширение производства, ценные бумаги, новые технологии и т. д., в результате чего достигается экономический и социальный эффект.

116. Инвестор – юридическое или физическое лицо, приобретающее ценные бумаги или осуществляющее иные типы вложений от своего имени и за свой счет. На рынке ценных бумаг в качестве инвесторов могут выступать также иностранные юридические и физические лица.

117. Индексация – регулярное изменение (обычно в процентах) доходов и сбережений населения, проводимое по решению государственных органов и отражающее динамику роста цен на потребительские товары и услуги.

118. Индукция – рассуждения от частного к общему.

119. Инжиниринг – деятельность по предоставлению комплекса услуг производственного, научно-технического и коммерческого характера, связанная с реализацией проектов различного значения.

120. Инициатива – активность и творчество человека, не стимулированные извне.

121. Инновация – внедрение нового, нововведение.

122. Инсинуация – целенаправленная клевета, злостный вымысел, намеренное искажение фактов, направленные против кого-то.

123. Инстанция – ступень в какой-либо иерархической системе.

124. Инстинкт – врожденная форма приспособления к условиям жизни или окружающей среде.

125. Интеграция – объединение, укрупнение.

126. Интеллект – уровень умственного развития.

127. Интеллектуальная собственность – совокупность объектов собственности, являющихся продуктами интеллектуального и творческого труда. Объектами интеллектуальной собственности могут быть: произведения науки, литературы, искусства других видов творческой деятельности в сфере производства, в том числе открытия, изобретения, рационализаторские предложения, промышленные образцы, компьютерные программы, базы данных, экспертные заключения, ноу-хау, торговые секреты, товарные знаки и знаки обслуживания.

128. Интерес – проявление познавательной потребности.

129. Интерпретация – раскрытие смысла, истолкование.

130. Интонация – особенность чувственного произношения.

131. Интрига – скрытые действия для достижения конкретных целей.

132. Интроверсия – обращенность сознания человека преимущественно к самому себе, сопровождаемая ослаблением внимания к окружающему.

133. Интуиция – тонкое предчувствие или предвидение хода событий или конечного результата без осознания путей и условий, ведущих к этому.

134. Инцидент – столкновение, недоразумение, неприятное происшествие.

135. Ипотека – вид залога недвижимого имущества (предприятий, строений, зданий, сооружений и др.), непосредственно связанного с землей, вместе с соответствующим земельным участком или правом пользования им.

136. Ипохондрия – состояние чрезмерного внимания к своему здоровью или страха перед неизлечимыми болезнями.

137. Ирония – тонкая, скрытая насмешка.

138. Карт-бланш – неограниченные полномочия или, что то же, полная свобода действий.

139. Кворум – число членов собрания или заседания, достаточное для признания его правомочным.

140. Клан – группировка лиц, объединенных родственными и иными связями для сохранения или достижения каких-то скрываемых от общественности целей.

141. Клиринг – безналичный зачет платежей за товары, услуги, основанный на взаимном погашении встречных требований и обязательств партнеров.

142. Когорта – крепко сплоченная общими идеями группа людей.

143. Коллегия – группа лиц, образующих административный или совещательный орган.

144. Коллизия – столкновение противоположных взглядов, интересов и стремлений.

145. Коммерческая тайна – любая информация о деятельности предприятия, предпринимателя, разглашение которой может нанести ущерб его интересам.

146. Коммерческий риск – вероятность наступления ущерба (неполучения или потери какой-либо денежной суммы или эквивалентного ей количества товара) в результате коммерческой (предпринимательской) деятельности.

147. Коммуникабельность – общительность, способность к установлению контактов и связей.

148. Коммуникатор – субъект, передающий информацию.

149. Коммюнике – официальное сообщение о результатах переговоров и соглашениях.

150. Компетенция – 1) круг чьих-либо полномочий или прав; 2) хорошая осведомленность в каких-то конкретных вопросах.

151. Компромисс – соглашение между сторонами на основе взаимных уступок.

152. Конвенция – международный договор с взаимными правами и обязанностями по какому-либо отдельному или специальному вопросу.

153. Конверсия – превращение, преобразование, изменение, переход в новое качество.

154. Конкуренция – действия по достижению определенных целей в условиях противоборства и сопротивления.

155. Консалтинг – услуги в сфере консультирования предприятий по экономическим вопросам.

156. Консенсус – согласие, достигнутое без процедуры голосования.

157. Контакт – визуальное, словесное, техническое или физическое соприкосновение между партнерами по общению.

158. Контекст – часть письменного текста или устной речи, законченная в смысловом отношении.

159. Контрагент – каждая из сторон в договоре по отношению друг к другу.

160. Контрафакция – неправомерное использование предприятием известных на рынке товарных знаков, знаков обслуживания, принадлежащих изделиям других предприятий.

161. Конфиденциальность – доверительность, секретность.

162. Конфликт – столкновение противоположных целей, интересов, позиций, взглядов и мнений в условиях взаимодействия сторон.

163. Конформность – некритическое принятие чужого мнения с целью приспособиться к складывающимся обстоятельствам.

164. Конъюнктура – сложившееся положение в какой-либо области деятельности или сфере жизни.

165. Корреляция – статистическая связь между сравниваемыми или изучаемыми явлениями.

166. Коррупция – продажность должностных лиц и общественных деятелей.

167. Котироваться – цениться, оцениваться.

168. Крамола – нечто противоречащее общепринятым мнениям.

169. Кредит – ссуда в денежной или товарной форме на условиях возвратности, срочности и платности.

170. Ксенофобия – страх, боязнь и нетерпимость ко всему иностранному, чужому и непривычному.

171. Лапидарный – предельно сжатый и выразительный.

172. Легитимность – законность.

173. Лейтмотив – основная тема.

174. Лексикон – запас слов и выражений, характерный для конкретного человека или социальной группы.

175. Лизинг – специфический механизм финансирования инвестиций, различного производства, а также сбыта продукции, когда взятое в аренду имущество может не отражаться на балансе арендатора, а арендная плата относится на его издержки производства (себестоимость) и, соответственно, снижает налогооблагаемую прибыль.

176. Ликвидация предприятия – прекращение деятельности предприятия как юридического лица с передачей или продажей имущества, выполнением обязательств перед кредиторами и бюджетом, а также перед лицами, работающими по трудовому договору.

177. Логотип – графическое изображение названия предприятия, торговой марки, товарного знака.

178. Лот – в биржевой торговле стандартная по количеству и качеству однотипного товара, выставляемая на торги, единица сделок на товарной бирже.

179. Лояльность – соблюдение законности, благожелательная или нейтральная настроенность по отношению к установленному порядку или действиям конкретного лица.

180. Ляпсус – грубая и нелепая ошибка, досадный промах.

181. Мазохизм – намеренное причинение себе моральных и физических страданий.

182. Макет-мейкер – кредитно-финансовое учреждение, производящее регулярную котировку курсов покупки и продажи валют и ценных бумаг, устанавливающее с этой целью определенные правила этих операций, а также вступающее в сделки по ним.

183. Мандат – документ, удостоверяющий полномочия предъявителя.

184. Мания – 1) болезненное психическое состояние с сосредоточением сознания на какой-то идее; 2) чрезмерное влечение или пристрастие к чему-либо.

185. Маргинал – человек, утративший прежние общественные связи, не приспособившийся к новым условиям и не принадлежащий к какой-либо социальной группе.

186. Маржа – разница в ценах товаров, курсов валют и ценных бумаг, процентных ставок в разные периоды, на разных рынках и т.д.

187. Маркетинг – система управления деятельностью организации по разработке, производству и сбыту товаров на основе изучения и прогнозирования рынка и в интересах получения прибыли.

188. Маркировка – условные обозначения и типовые сведения, наносимые на упаковку грузовых мест.

189. Масс-медиа – то же, что средства массовой информации.

190. Медитация – интенсивное и проникающее размышление с мысленным погружением в предмет, явление или идею путем сосредоточения с само изоляцией от всех отвлекающих факторов.

191. Меморандум – дипломатический документ, излагающий существо решаемых или обсуждаемых вопросов.

192. Менеджер – руководитель предприятия или его структурного подразделения, исполнительной администрации, нанимаемый для выполнения управленческих функций.

193. Менеджмент – система управления предприятием, используемая в целях повышения эффективности и качества производства. Представляет собой совокупность принципов, методов и средств организации деятельности предприятия и эксплуатации вложенного в него капитала.

194. Менталитет – мировосприятие личности или общественной группы, обусловленное социальными, моральными, духовными и историческими особенностями.

195. Меркантильность – мелочная расчетливость, основанная на личной материальной выгоде.

196. Мимика – движения частей лица, сопровождающие чувства.

197. Мимикрия – приспособление к обстоятельствам, сопровождаемое сменой или маскировкой своих взглядов.

198. Мистификация – заведомый обман и введение в заблуждение.

199. Моветон – тон и манеры, не принятые в обществе.

200. Мониторинг – постоянное наблюдение за каким-либо процессом с фиксированием происходящих изменений.

201. Монополистическая деятельность – хозяйственная деятельность предприятий, занимающих доминирующее положение на рынке, дающая им возможность оказывать решающее влияние на конкуренцию, затруднять доступ на рынок другим субъектам хозяйствования или иным способом ограничивать свободу их экономической деятельности.

202. Мотив – внутренняя причина поступка или поведения человека.

203. Мудрость – социальное наследие самого ценного и значимого из опыта предыдущих поколений.

204. Муссировать – намеренно преувеличивать значимость.

205. Навык – автоматическое действие, не требующее специального волевого усилия и сознательного контроля.

206. Наказ – 1) перечень требований и пожеланий к выборному лицу или органу; 2) наставление, поучение.

207. Налоги – обязательные отчисления в бюджет соответствующего уровня или во внебюджетные фонды, осуществляемые плательщиками в порядке и на условиях, определяемых законодательными актами.

208. Налогоплательщики – юридические и физические лица, на которых, в соответствии с законодательством, возложена обязанность уплачивать налоги. Эти лица в обязательном порядке подлежат постановке на учет в налоговых органах.

209. Нация – устойчивая общность людей, возникшая на базе общности культуры, языка, территории и уклада жизни.

210. Невербальный – неречевой способ общения (жесты, мимика, движения, взгляды).

211. Негативизм – систематическое и демонстративное противодействие другим людям из скрытого желания самоутвердиться.

212. Нонконформизм – противодействие мнению большинства при уверенности в своей правоте.

213. Ностальгия – тоска по родине или о чем-то утраченном.

214. Ноу-хау – обобщающий термин для различных «секретов производства» – полностью или частично конфиденциальных знаний, сведений технологического, экономического, административного, финансового характера, использование которых обеспечивает определенные преимущества лицу или предприятию, их получившему.

215. Нравственность – совокупность общественных норм.

216. Облигация – ценная бумага, выпускаемая государством, акционерными обществами, удостоверяющая отношения займа между ее владельцем (кредитором, держателем, инвестором) и лицом, выпустившим документ (должником, эмитентом).

217. Обструкция – действия, направленные на срыв мероприятия.

218. Общество (товарищество) – объединение юридических и (или) физических лиц с целью осуществления предпринимательской деятельности и извлечения прибыли. Различают следующие виды обществ (товариществ): полное, коммандитное, с ограниченной ответственностью, на паевых началах (акционерное общество).

219. Объекты налогообложения – доходы (прибыль), имущество, недвижимость, стоимость определенных товаров, отдельные виды деятельности, операции с ценными бумагами, пользование природными ресурсами, передача имущества, добавленная стоимость продукции, работы и услуги, а также другие объекты, установленные законодательством.

220. Одиозный – вызывающий к себе резко негативное и неприемлемое отношение.

221. Оперативная память – вид памяти, позволяющий запоминать информацию, необходимую для совершения определенной операции.

222. Оппозиция – 1 ) противодействие, сопротивление чьим-то действиям или взглядам; 2) группа лиц, ведущая политику противодействия большинству внутри какой-либо организации или партии.

223. Оппонент – противоположная или оценивающая сторона в споре или обсуждении.

224. Организационно-правовая форма предприятия – статус предприятия, приобретаемый посредством государственной регистрации.

225. Основные средства (фонды) – совокупность материально-вещественных ценностей, используемых в качестве средств труда и действующих в натуральной форме в течение длительного времени как в сфере материального производства, так и в непроизводственной сфере.

226. Оффшорная компания – юридическое лицо, зарегистрированное в стране, законодательство которой предусматривает существенные налоговые льготы и возможность сведения к минимуму объема бухгалтерского учета и отчетности.

227. Оценка (моральная) – одобрение или осуждение моральным сознанием различных явлений социальной действительности, при котором оно устанавливает соответствие или несоответствие поступка (а также мотива или поведения в целом), черт характера личности, общественного образа жизни определённым моральным требованиям.

228. Паблисити – популярность, известность.

229. Пакт – договор, имеющий в своем названии указание на его содержание.

230. Панацея – мнимое всеисцеляющее средство, помогающее во всех случаях.

231. Парадигма – исходная концептуальная модель или схема постановки проблемы (задачи) или подхода к ее решению.

232. Паритет – равенство, равноправное положение.

233. Патология – болезненное отклонение от нормы.

234. Пафос – страстное воодушевление, энтузиазм или подъем.

235. Перцепция – восприятие, представление, отражение.

236. Пессимизм – мрачное отношение к действительности, склонность видеть будущее только в черных красках.

237. Петиция – коллективное обращение к властям в письменной форме.

238. Платежеспособность – способность юридических и физических лиц своевременно и в полном размере исполнять свои денежные обязательства, вытекающие из торговых, кредитных и других операций.

239. Плюрализм – 1) философское учение, утверждающее (в противоположность монизму), что в основе бытия лежит множество независимых начал (сравним также дуализм); 2) один из фундаментальных принципов устройства правового общества, утверждающий необходимость многообразия субъектов экономической, политической и культурной жизни общества; 3) множественность, многообразие чего-либо, например мнений, взглядов, форм собственности.

240. Плюрализм – множественность (широкий спектр) мнений.

241. Поведение (моральное) – совокупность поступков человека, имеющих нравственное значение, совершаемых им в относительно продолжительный период в постоянных или изменяющихся условиях.

242. Популизм – политическое заигрывание с людьми.

243. Поступок – элемент нравственной деятельности; действие, рассматриваемое с точки зрения единства мотива и последствий, намерений и дел, целей и средств.

244. Постфактум – последствие уже совершившегося.

245. Прагматизм – деятельность человека, в основу которой положена практическая выгода.

246. Предприниматель – гражданин, занимающийся предпринимательской деятельностью.

247. Предпринимательство (предпринимательская деятельность) – инициативная и самостоятельная экономическая деятельность юридических и физических лиц, осуществляемая в рамках закона и приносящая доход или иные выгоды. Граждане осуществляют предпринимательство на свой риск и под собственную имущественную ответственность в пределах, определяемых организационно-правовой формой предприятия.

248. Предприятие – юридическое лицо, самостоятельный хозяйственный субъект, созданный в установленном законом порядке для производства продукции, выполнения работ и оказания услуг в целях удовлетворения общественных потребностей и получения прибыли. Оно самостоятельно осуществляет свою деятельность, распоряжается выпускаемой продукцией, полученной прибылью, оставшейся в его распоряжении после уплаты налогов и других обязательных платежей.

249. Презентация – публичное представление чего-либо или кого-либо.

250. Прерогатива – исключительное право.

251. Престиж – мера признания обществом заслуг человека; его значимость и авторитет.

252. Прецедент – ситуация, случай, стечение обстоятельств, имевшие место ранее и служащие оправданием или примером для нынешних действий.

253. Прибыль – форма чистого дохода предприятия, то есть часть общей выручки, полученной от реализации продукции (работ, услуг), которая остается после вычета всех затрат на производство и реализацию.

254. Приватизация – бесплатная передача или продажа имущества, находящегося в государственной (федеральной, республиканской, муниципальной) собственности, в частную, коллективную (акционерную) собственность.

255. Приватный – неофициальный, частный.

256. Принцип – основная особенность, исходное положение, установка на какое-либо действие.

257. Принципы (моральные) – одна из форм нравственного сознания, в которой моральные требования выражаются наиболее обобщенно. Если норма предписывает, какие конкретно поступки человек должен совершить, а понятие «моральные качества» характеризует отдельные стороны поведения и черты характера личности, то П. в общей форме раскрывают содержание той или иной нравственности; выражают выработанные в моральном сознании общества требования, касающиеся нравственной сущности человека, его назначения, смысла его жизни и характера взаимоотношений между людьми.

258. Проблематика – совокупность проблем.

259. Проксемика – наука о связи дистанции между собеседниками с их особенностями характера и психологическим состоянием.

260. Прострация – состояние полной физической и нервно-психической расслабленности (упадок сил).

261. Протекционизм – покровительство с корыстной целью.

262. Профессиональная этика (мораль) - подразумеваемый или конкретный набор моральных норм, служащий руководством поведения в той или иной профессиональной деятельности.

263. Проформа – внешняя формальность, видимость правильности.

264. Резиденты – 1) физические лица, имеющие постоянное местожительство в стране, в том числе временно находящиеся за ее пределами; 2) юридические лица, созданные в соответствии с законодательством страны, с нахождением в стране; 3) предприятия и организации, не являющиеся юридическими лицами, созданные в соответствии с законодательством страны, с местонахождением в стране; 4) дипломаты и иные официальные представительства страны, находящиеся за ее пределами; 5) находящиеся за пределами страны филиалы и представительства резидентов.

265. Резюме – итог, вывод, краткое заключение.

266. Рейтинг – обобщенная оценка кого-либо или чего-либо по конкретной шкале.

267. Релайтер – специалист по связям с общественностью.

268. Релаксация – снятие нервно-психического или физического напряжения.

269. Релевантный – относящийся к делу, уместный.

270. Релятивизм (этический) – методологический принцип истолкования природы нравственности, лежащий в основе многочисленных западных этических теорий; выражается в том, что моральным понятиям и представлениям придаётся относительный, изменчивый и условный характер. Релятивисты видят лишь то, что нравственные принципы, понятия добра и зла различны у разных народов, социальных групп и отдельных людей, определённым образом связаны с интересами, убеждениями и склонностями людей, ограничены в своём значении условиями места и времени. В этическом Р. часто выражалось стремление определённых социальных групп подорвать или ниспровергнуть господствующие формы нравственности, которым придавался абсолютный и догматический смысл.

271. Реноме – установившееся мнение о ком-либо или о чем-либо.

272. Рентабельность – показатель экономической эффективности производства, характеризующий соотношение дохода (прибыли) и затрат за определенный период времени.

273. Реорганизация предприятия – изменение организационно-правовой формы предприятия, происходящее путем слияния, присоединения, разделения, выделения, преобразования самого предприятия либо отдельных его подразделений. Реорганизация производится по решению собственника или уполномоченного собственником органа, с согласия трудового коллектива либо по решению арбитражного суда.

274. Рефлексия – способность к самопознанию.

275. Рецепиент – субъект, воспринимающий адресованную ему информацию.

276. Ригидность – негибкость, неспособность корректировать свои решения и действия под изменившиеся обстоятельства.

277. Рынок товарный – сфера обмена товарами и услугами между производителями и потребителями, а также совокупность существующих и потенциальных покупателей и продавцов. Различают рынок продавца и рынок покупателя. На рынке продавца спрос на товары превышает их предложение. На рынке покупателя предложение товаров превышает спрос на них.

278. Рынок ценных бумаг – сфера обращения ценных бумаг, то есть их купля-продажа, приводящая к смене владельца ценных бумаг. Участниками рынка ценных бумаг являются: эмитенты, инвесторы, инвестиционные институты.

279. Санация – система финансовых и кредитных мероприятий, направленных на улучшение финансового положения предприятия в целях предотвращения его банкротства или повышения конкурентоспособности.

280. Санкция – разрешение, согласие высшей инстанции, мера против нарушителя.

281. Сарказм – злая ирония, язвительная насмешка.

282. Сделка – в гражданском законодательстве действия граждан и юридических лиц, направленные на установление, изменение или прекращение гражданских прав или обязанностей. В предпринимательской практике – согласие между сторонами об установлении взаимных прав и обязанностей, предшествующее заключению договора или, собственно, заключение договора.

283. Сенсорный – связанный с работой органов чувств.

284. Сентенция – нравоучительное высказывание.

285. Сертификат акции – ценная бумага, которая является свидетельством владения поименованного в нем лица определенным числом акций общества.

286. С импатия – чувство предрасположенности к конкретному человеку, сопровождаемое повышенным интересом и влечением к нему.

287. Скептицизм – критическое, недоверчивое отношение; большое сомнение.

288. Спорадический – проявляющийся редко, от случая к случаю.

289. Стандарт – нормативно-технический документ по стандартизации, устанавливающий комплекс норм, правил, требований к объекту стандартизации и утвержденный компетентным органом.

290. Статус – 1) положение человека в системе межличностных отношений.

291. Стимул – побудительная причина, заинтересованность.

292. Страхование – отношения по защите имущественных интересов физических и юридических лиц при наступлении определенных событий (страховых случаев) за счет денежных фондов, формируемых из уплачиваемых ими страховых взносов (премий).

293. Стресс – состояние повышенного психологического напряжения с проявлением неспособности принимать рациональные решения и эффективно действовать.

294. Сублимация – механизм психологической защиты, связанный с переключением внимания или энергии.

295. Субординация – строгое подчинение младших старшим.

296. Субъективизм – личное, пристрастное отношение к чему-либо или к кому-либо.

297. Суггестивность – подверженность внушению.

298. Суррогат – предмет или изделие, лишь отчасти являющиеся заменой полноценному.

299. Такт – чувство меры, позволяющее вести себя подобающим образом.

300. Таможенная пошлина – денежный сбор налогового характера, взимаемый государством через таможенные учреждения при пересечении товара, ценностей и имущества через границу страны.

301. Тезаурус – специфический лингвистический словарь языка.

302. Тезис – краткое изложение идеи, мысли, положения или доклада.

303. Темперамент – совокупность свойств человека, характеризующих скорость, интенсивность и изменчивость психических процессов и поведения.

304. Тендер – проводимые в конкурсной форме торги с целью размещения заказов на закупку оборудования, привлечения подрядчиков для сооружения комплектных объектов, оказания инжиниринговых услуг и др.

305. Тест – применительно к человеку – это система заданий, позволяющая измерить уровень развития определенного психологического качества или знания в определенной области.

306. Товарный знак – обозначение, отличающее продукцию одних товаропроизводителей от однородных товаров других товаропроизводителей.

307. Толерантность – терпимость, самообладание, эмоциональная защищенность.

308. Тонус – степень (уровень) готовности, активности или жизнедеятельности.

309. Транс – состояние отрешенности и подавленности.

310. Трансферт – 1) перевод иностранной валюты или золота из одного государства в другое; 2) перевод денежных средств со счета на счет; 3) передача прав владения ценными бумагами одним лицом другому; 4) выплаты населению или предприятиям, осуществляемые из государственного бюджета и не представляющие собой компенсацию за оказываемые государству текущую трудовую или производственную деятельность.

311. Тревога – эмоциональное состояние при неопределенной опасности с ожиданием неблагоприятного развития событий.

312. Третейский суд – суд доверия, учреждаемый юристами-профессионалами высокого класса. Полностью независимый от государства и предпринимательских структур орган, обращение к которому происходит, когда возникает спор между двумя или несколькими хозяйственными субъектами, оговорившими в договоре, что конфликтные ситуации между ними будут разрешаться третьей стороной, которой они доверяют. Третейские суды могут создаваться для конкретных дел или действовать на постоянной основе. Если одна из сторон договора не выполняет решение третейского суда, то другая сторона может обжаловать такие действия партнера в арбитражный суд.

313. Третировать – обращаться с кем-либо пренебрежительно, презрительно и свысока.

314. Тривиальный – неоригинальный, давно известный.

315. Трудовой контракт (договор) – имеющий юридическую силу договор, заключаемый между работодателем (предприятием) и его работником в письменном виде с целью определения индивидуальных условий трудовой деятельности, установления дополнительной ответственности за исполнение обязанностей сторонами, обеспечения эффективного использования трудового потенциала работника, его творческих способностей, профессиональных навыков. В контракте обязательно оговаривается срок его действия, по истечении которого он может быть продлен на прежних или новых условиях или расторгнут. Структура трудового контракта: общие положения, обязанности работника, обязанности работодателя, оплата труда, режим рабочего времени, время и периодичность отдыха, социальное обеспечение, ответственность сторон за неисполнение обязанностей по контракту, срок его действия.

316. Убеждение – упорядоченная система взглядов, мировоззрение.

317. Убежденность – уверенность в своей правоте, основанная на аргументах и фактах.

318. Угрызение – мучительное состояние из-за чувства своей вины.

319. Ум – способность к мышлению и пониманию.

320. Умение – способность человека выполнять определенные действия.

321. Умозрительный – абстрактный, отвлеченный.

322. Умысел – тайное, часто предосудительное намерение.

323. Унижение – оскорбление, унижающее достоинство.

324. Упрямство – дефект воли, проявляющийся в стремлении во что бы то ни стало поступить по-своему, вопреки разумным доводам и здравому смыслу.

325. Устав предприятия – имеющий юридическую силу официально зарегистрированный документ, принятый учредителями, определяющий организационно-правовую форму предприятия, цели, основные виды и сферы деятельности, органы управления, порядок образования, размер имущества и уставного капитала (фонда), состав учредителей, порядок распределения прибыли, условия ликвидации и порядок реорганизации предприятия, а также иные условия функционирования предприятия.

326. Уставной капитал – минимальная сумма основного капитала акционерного общества, установленная в учредительском договоре. Уставной капитал является основным источником собственных средств, из которых формируются основные и оборотные средства. Он образуется путем распределения акций между учредителями для акционерного общества закрытого типа или проведением публичной подписки на акции для акционерного общества открытого типа. На предприятиях, не являющихся акционерными обществами, создается уставной фонд.

327. Утилитарный – узкопрактический, прикладной.

328. Утрировать – преувеличивать, искажать с подчеркиванием каких-либо отдельных сторон, черт и особенностей.

329. Фаворит – любимец высокопоставленного лица, имеющий выгоды и преимущества от его покровительства.

330. Факсимиле – точное воспроизведение, копия чьей-либо подписи или почерка.

331. Фактор – существенное обстоятельство или особенность, которые необходимо учитывать при анализе какого-либо события, явления или процесса.

332. Фанаберия – проявление спеси, надменности, заносчивости, кичливости и чванства.

333. Фанатизм – чрезмерная увлеченность, сопровождаемая некритическим восприятием объекта увлечения и снижением контроля над своим поведением.

334. Фарс – лицемерное, циничное и лживое действие.

335. Фасцинация – словесное воздействие на поведение людей с использованием различной интонации, силы звука, формы произнесения и ритмической организации сообщения.

336. Фатализм – вера в неотвратимость судьбы.

337. Феноменальный – редкостный, исключительный, необычный.

338. Фиаско – полный провал и неудача.

339. Фикция – вымысел, видимость, не существующее в действительности.

340. Фобия – навязчивое, неадекватное переживание страха конкретного содержания в определенной обстановке, сопровождаемое усиленным сердцебиением, потоотделением и изменением выражения лица.

341. Формация — система взглядов, определенная стадия развития общества.

342. Форс-мажор – непредсказуемые, непредотвратимые и непреодолимые обстоятельства, находящиеся вне контроля партнеров по договору, могущие воспрепятствовать его исполнению. К таким обстоятельствам обычно относятся: стихийные бедствия, землетрясения, наводнения, ураганы, пожары, эпидемии, военные действия, забастовки и правительственные меры, ограничивающие исполнение договорных обязательств. При наступлении форс-мажора исполнение договора может без каких-либо санкций по отношению к пострадавшей стороне приостановлено на время действия и ликвидации их последствий.

343. Фронтальный – производимый одновременно всеми или по отношению ко всем.

344. Фрустрация – психическое состояние человека, вызываемое неудачами и большими трудностями в достижении важных целей, в том числе при решении серьезных задач, сопровождаемое отрицательными эмоциями и чувством вины.

345. Фурор – блестящий, огромный, шумный успех.

346. Хандра – мрачное, тоскливое настроение, томительная скука.

347. Харизма – приписываемые определенной личности качества, вызывающие преклонение перед ней и безоговорочную веру в ее возможности.

348. Хобби – любимое занятие на досуге, увлечение.

349. Хроника – запись или изложение событий в хронологическом порядке.

350. Хэппи-энд – счастливый конец (дела, события, художественного произведения).

351. Цейтнот – недостаток времени или его отсутствие.

352. Цена – денежное выражение стоимости товара.

353. Ценз – условие, ограничивающее права личности.

354. Ценная бумага – денежный документ, удостоверяющий имущественное право или отношения займа владельца документа по отношению к лицу, выпустившему такой документ. Различают следующие виды ценных бумаг: акции акционерных обществ, облигации, государственные долговые обязательства, производные ценные бумаги (опционы, варранты и др.).

355. Цинизм – откровенно пренебрежительное отношение к нравственным нормам.

356. Частное предприятие – предприятие, принадлежащее гражданину на праве собственности или членам его семьи на праве общей долевой собственности (если иное не предусмотрено договором между ними) и зарегистрированное в установленном порядке. Оно может быть образовано в результате приобретения гражданином государственного или муниципального предприятия.

357. Честолюбие – стремление к первенству, славе, наградам, титулам, званиям и известности.

358. Честь – хорошая репутация, доброе имя, достойные уважения моральные и этические принципы.

359. Шантаж – принуждение к определенному действию путем запугивания, угрозы разоблачения, разглашения компрометирующих сведений.

360. Шарм – обаяние, очарование, привлекательность.

361. Шовинизм – крайний национализм, проповедующий расовую исключительность и разжигающий национальную вражду.

362. Эволюция – процесс постепенного и непрерывного изменения и развития.

363. Эвристика – теория и практика поиска творческих решений сложных интеллектуальных задач.

364. Эгоизм – предпочтение своих личных интересов интересам других.

365. Эгоцентризм – сосредоточенность сознания и внимания человека преимущественно на самом себе и игнорирование происходящего вокруг.

366. Эйфория – излишне радостное возбуждение, не соответствующее реальной действительности, сопровождаемое состоянием благодушия и беспечности.

367. Эквивалент – нечто равноценное или равнозначное другому, заменяющее его.

368. Эклектизм – механическое соединение разнородных взглядов, идей, принципов, выводов и результатов.

369. Экскурс – уход в сторону от главной темы для освещения побочного вопроса.

370. Экспрессия – выразительность чувств и переживаний.

371. Экспромт – речь, действие, произведение искусства, выполненные сразу, в данный момент, без видимой подготовки.

372. Экстаз – исступленно-восторженное состояние.

373. Экстраверсия – обращенность сознания и внимания человека преимущественно на свое окружение.

374. Экстраординарный – необыкновенный, нестандартный.

375. Экстраполяция – распространение выводов, полученных из наблюдений над одной частью явления, на другую его часть или на все явление вцелом.

376. Экстремальный – крайне сложный, опасный.

377. Экстремизм – приверженность крайним взглядам в какой-либо области.

378. Эксцесс – нарушение нормального хода действия, порядка.

379. Эластичный спрос – спрос, имеющий тенденцию меняться в зависимости от незначительных колебаний цены. Спрос является не эластичным, если даже значительное изменение цены не оказывает существенного влияния на величину спроса.

380. Элита – лучшие представители общества или какой-то его части.

381. Эмитент – государство, орган местной администрации, финансово-кредитное учреждение, предприятие или иное юридическое лицо, зарегистрированное на территории государства, осуществляющее эмиссию денег или ценных бумаг.

382. Эмпатия – способность человека к сопереживанию и сочувствию по отношению к другим людям.

383. Эпатаж – поступок, нарушающий правила приличия, скандальная выходка.

384. Эпизод – случай, происшествие, часть действия.

385. Эскалация – увеличение, расширение или рост.

386. Этика – учение о морали; совокупность норм поведения.

387. Этноцентризм – убежденность в превосходстве и исключительности собственной культуры.

388. Юридическое лицо – зарегистрированное в соответствии с законодательством страны его настоящего местопребывания предприятие, имеющее в собственности, полном хозяйственном ведении или оперативном управлении обособленное имущество и отвечающее этим имуществом по своим обязательствам, выступающее в суде от своего имени. Юридические лица могут иметь имущественные и неимущественные права и обязанности.

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

Основная литература

1. Ботавина Р.Н. Этика менеджмента: Учебник/ Ботавина Р.Н. М.: Финансы и статистика, 2001.192 с.

2. Де Джордж. Деловая этика. В 2 т./ Пер. с англ.Р.И. Столпера; Де Джордж Р.Т.СПб.: Экономическая школа, М.: Издательская группа «Прогресс», 2001. 496 с.

3. Вогель Д.Д. Этика деловых отношений: прошлое и настоящее / Вогель Д.Д.// Уроки организации деловых отношений. СПб., 1994

4. Кибанов А.Я., Захаров Д.К., Коновалова В.Г. Этика деловых отношений: Учебник/ Под ред. А.Я. Кибанова. М.: ИНФРА М: 2002. 368 с.

5. Конфликтология /Под редакцией А.С.Кармина СПб.: Издательство «Лань», 1999. 448 с.

6. Петрунин Ю.Ю. Этика бизнеса: учеб. пособие./ Петрунин Ю.Ю., Борисов В.К. М.: Дело, 2000. 280 с.

7. Психология и этика делового общения./ Под редакцией В.Н. Лавриненко. М.: ЮНИТИ-ЛАНА, 2001

8. Соловьёв Э.Я. Современный этикет. Деловой протокол. М.: Издательство «Ось-89», 2001. 208 с.

Дополнительная литература

1. Алексеев А.А., Громова Л.А. Поймите меня правильно или Книга о том, как найти свой стиль мышления, эффективно использовать интеллектуальные ресурсы и обрести взаимопонимание с людьми. – СПб., 199

2. Баева О.А. Ораторское искусство и деловое общение. – М., 200

3. Богданов Е.Н., Зазыкин В.Г. Психологические основы “паблик рилейшнз”. – СПб., 200

4. Браим И.Н. Культура делового общения. – Минск, 199

5. Грэй Д. Марс и Венера на работе. Как повысить качество общения и достичь успехов в работе. – Киев, М., 200

6. Зайдениц Ш., Баркоу Б. Эти странные немцы. – М., 200

7. Зарецкая Е.Н. Деловое общение. – М., 200

8. Зарецкая Е.Н. Риторика: Теория и практика речевой коммуникации. – М., 199

9. Клюев Е.В. Речевая коммуникация: Учебное пособие для университетов и вузов. – М.,199

10. Козлов Н.А. Как относиться к себе и людям, или Практическая психология на каждый день. – М., 199

11. Козлов Н.А. Философские сказки для обдумывающих житье, или Веселая книга о свободе и нравственности. – М., 199

12. Колтунова М.В. Язык и деловое общение. – М.,2000.

13. Конецкая В.П. Социология коммуникации. – М., 199

14. Кузин Ф.А. Культура делового общения. практическое пособие для бизнесменов. – 3-е изд. Кузин Ф.А. М.: Ось-89,1999. 240 с.

15. Лоней Д. Эти странные испанцы. – М., 199

16. Майол Э., Милстед Д. Эти странные англичане. – М., 200

17. Мальханова И.А. Деловое общение. – М., 200

18. Марченко О.И. Риторика как норма гуманитарной культуры. – М., 199

19. Панасюк А.Ю. Вам нужен имиджмейкер? Или о том, как создавать свой имидж. – М., 200

20. Панасюк А.Ю. Как убеждать в своей правоте: Современные психотехнологии убеждающего воздействия. – М., 200

21. Панкратов В.Н. Манипуляции в общении и их нейтрализация. – М., 2000.

22. Панфилова А.П. Деловая коммуникация в профессиональной деятельности. – СПб., 200

23. Парыгин Б.Д. Социальная психология. Проблемы методологии, истории и теории. /Парыгин Б.Д. СПб.: ИГУП, 1999. 592 с.

24. Персикова Т.Н. Межкультурная коммуникация и корпоративная культура. – М., 200

25. Пиз А. Язык телодвижений. – М., 199

26. Почебут Л.Г. Организационная социальная психология: Учебное пособие./ Почебут Л.Г., Чикер В.А.СПб.: Речь,2000. 298 с.

27. Проблема речевой коммуникации. Межвузовский сборник научных трудов. – Саратов, 2000.

28. Рождественский Ю.В. Теория риторики. – М., 199

29. Современная энциклопедия. Мода и стиль. – М., 200

30. Солли М. Эти странные итальянцы. – М., 199

31. Сопер П. Осно


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: