ЗАДАНИЕ 1. Определите способы перевода следующих имен собственных.
Имя собственное | Перевод |
Campbell | Кэмпбелл |
North Dakota | Северная Дакота |
Darwin | Дарвин |
BBC | Би-Би-Си |
House of Representatives | Палата представителей |
Munich | Мюнхен |
Shuttle | Шаттл |
Warner Brothers | Уорнер Бразерз |
Security Council | Совет безопасности |
Covent Garden | Ковент Гарден |
Agricultural Engineering | Эгрикалчурал Энджиниринг |
Texas | Техас |
ЗАДАНИЕ 2. Для того чтобы правильно передавать на русский язык английское имя или фамилию, нужно уметь правильно их читать. Очень часто, именно из-за неумения правильно прочитать имя собственное переводчики допускают ошибки при их передаче по-русски. Проверьте, насколько хорошо вы знаете произношение английских и американских имен, передавая их на русский язык.
Graham, Heather, Stephen, Sean, Walles, Walter
ЗАДАНИЕ 3. Названия партий, международных организаций и государственных служб, как правило, переводятся. Однако имеются некоторые исключения. Какие из приведенных ниже названий передаются транскрибированием?
|
|
Conservative Party; Labour Party; Scotland Yard; Foreign Office; House of Representatives; Intelligence Service; U.S. Department of State.
ЗАДАНИЕ 4. Какие из приведенных ниже географических названий переводятся, а какие транскрибируются? Правильные варианты смотрите в руководстве для преподавателя.
Lake Superior; Newfoundland; Perl Harbor; Cape of Good Hope; Anchorage (город в американском штате Аляска); Prince Edward Island; Rocky Mountains; the Pacific Ocean; New Zealand; Salt Lake City.
ЗАДАНИЕ 5. Передайте методом транскрибирования следующие имена собственные.
Leonardo de Angelis (имя и фамилия); The International Bank for Reconstruction and Development (организация); Hugh McCollum (имя и фамилия); General Electric Corp.; Commerzbank; The Confederation of British Industrial Trends; a Volkswagen Tiguan (марка автомобиля), Faster 515 SC (марка катера); Financial Times; American Electrochemical Society; Nicolaus Kopernicus; Santa Cruiz; Van de Graaf (имя и фамилия), von der Stolz (фамилия), Saint Simon, McDonalds, Bank of London, Fawsett Preston and Co; Hastelloy X (название сплава), Political Affairs (название журнала), New Press Quartely (периодическое издание).