Национальности и профессии

Rus m. русский, Bělorus m. белорус, Ukrainec m. украинец, Čech m. чех, Slovák m. словак, Polák m. поляк, Němec m. немец, Rakušan m. австриец, Rumun m. румын, Maďar m. венгр, Bulhar m. болгарин, Ital m. итальянец, Španěl m. испанец, Řek m. грек, Francouz m. француз, Belgičan m. бельгиец, Švýcar m. швейцарец, Dán m. датчанин, Nor m. норвежец, Angličan m. англичанин, Skot m. шотландец, Litevec m. литовец, Lotyš m. латыш, Čiňan m. китаец, Ind m. индус, Turek m. турок, Američan m. американец, Kanaďan m. канадец, Mexičan m. мексиканец, Kubanec m. кубинец, Žid m. еврей, černoch m. чернокожий,

Иллюстрации: люди разной национальности

Architekt m.архитектор,voják m. военный, lékař m. врач, diplomat m. дипломат, ředitel m. директор, v domacností домохозяйка, novinář m. журналист, inženýr m. инженер, letec m. лётчик, hudebník m. музыкант, vědecký pracovník m. научный сотрудник, v důchodu на пенсии, důchodce m. пенсионер, spisovatel m. писатель, podnikatel m. предприниматель, dělník m. рабочий, uředník m. служащий, stavbař m. строитель, učitel m. учитель, vysokoškolský profesor m. преподаватель вуза, malíř m. художник, herec m. актёр, ekonom m. экономист, právník m. юрист, zástupce m. представитель, náměstek m. заместитель, manažer m. менеджер, vedoucí m. заведующий, jednatel m. исполнительный директор, hlavní účetní m. главный бухгалтер, živnostník m. предприниматель, занимающийся коммерческой деятельностью на основании лицензии, profesor m. профессор, преподаватель вуза, училища, notář m. нотариус, maturant m. выпускник средней школы, absolvent m. выпускник вуза, техникума, училища, sportovec m. спортсмен, hudební skladatel m. композитор, nepracujicí m. безработный příživník m. тунеядец

Pozor! Внимание!

В чешском языке названия профессий и национальностей женского рода образуются при помощи суффиксов -ka, -čka: profesorka, uřednička, novinářka, Běloruska, Norka, Italka

Pamatuj: Помни:

Pracovat na univerzitě, na poliklinice, na úřadě, na fakultě

v firmě, v tovarně, v obchodě

studovat na vysoké škole, na střední škole, na gymnaziu

pracovat = dělat Dělám v tovarně. Dělám do soboty.

Chodil jsem na gymnázium. Я учился в гимназии.(Я ходил в гимназию)

Maturoval jsem v roce... Я получил аттестат зрелости в ……… году.

Udělal jsem maturitu na průmyslové škole elektrotechnické.

Я получил аттестат зрелости в эелектротехническом техникуме.

Mám středoškolské vzdělání. У меня среднее специальное образование

Absolvoval jsem univerzitu. Я закончил университет.

Mít vysokou (školu) иметь высшее образование

Životopis

автобиография

(přiloha k přihlášce ke studiu na vysoké škole)

приложение к заявлению для учёбы в вузе

Jmenuji se Eva Studenecká, narodila jsem se 6. dubna 1984 v Chrudimi, trvalé bydliště mám ve Slatiňanech. Můj otec je okresním archivářem, matka je prodavačka v samoobsluze s potravinami. Mám dvacatiletého bratra, studenta FF UK v Praze.

Základní školu jsem začala navštěvovat v Chrudimi v r. 1990, studovala jsem s prospěchem 1,09. Od r. 1997 studuji na čtyřletém gymnáziu v Chrudimi. Od počátku studia je v popředí mého zájmu historie a jazyky.Ve společenskovědních předmětech jsem měla vždy výborný prospěch. Zůčastnila jsem se každoročně olympiady v anglickém jazyce, vloni jsem ziskala 2. místo v oblastním kole.

Ve své mimoškolní činnosti se věnuji práci v archeologickém kroužku při zdejším muzeu. Studuji odbornou literaturu z oboru historie a filozofie, ráda čtu také beletrii s historickou tematikou. Chtěla bych studovat na FF UK v Praze obor historie-filozofie.

Ve volném čase se zabývam rekreačně sportem (plaváním).

Můj zdravotní stav je dobrý.

V Chrudimi 5. února 2001...................... vlastnoruční podpis

Obvyklé pořadí údaju:

Обычный порядок данных

1. Nadpis, účel

2. Jméno, datum a místo nárození, stav, tvalé bydliště, pracovní zařazení nebo studium, údaje o rodině

3. Přehled o školní docházce, prospěchu, znalost jazyků

4. Zájmová činnost a úspěchy

5. Dosavadní zaměstnaní, studium – roky, odbornost, zaměstnavatel, jeho adresa

6. Veřejná činnost

7. Zdravotní stav

8. Záměr, směrování k žadosti, pro kterou je životopis zpracovan

9. Vlastnoruční podpis, jméno a datum

Slovníček: Словарик:

Nadpis m. заголовок, účel m. цель, trvalé bydliště n. постоянное место жительства, okresní archivář m. районный архивариус, potraviny продукты, prospěch m. успеваемость, čtyřletý четырёхлетний, počátek m. начало, společenskovědní обществоведческий, v popředí n на первом месте, zučastnit se принять участие, každoroční ежегодный, vloni, loni в прошлом году, ziskat получить, kolo n. тур (олимприады), mimoškolní činnost f. внешкольная дея-тельность, věnovat se посвящать себя, zabývat se заниматься, obor m. спе-циальность, rekreačně непрофессионально, для отдыха obvyklé pořadí n. обычниый порядок, údaje n. данные, docházka f. посещение, zájmová činnost f. деятельность по интересам, dosavadní предыдущий, odbornost f. специали-зация, zaměstnavatel m. работодатель, směrování n. направленность, žadost f. заявление

Cvičení: Задания:

1. Uložte věty ze slov: Составьте предложения из слов:

Její kamarádka, studovat, filologická fakulta. Jaká, vysoká škola, ty, studovat? Studovat, já, čeština, fakulta mezinárodních vztáhů. Má sestřenice, chodit, třetí třida, základní škola. Mít, já, prospěch, angličtina.

2. Napište otázky k odpovědím: Hапишите вопросы к ответам:

…………………………………. Ne, naše dcera studuje na ekogymnáziu.

…………………………………… Má sestra studuje v Praze ekonomiku.

…………………………………… Ne, můj bratr studuje moc dobře.

……………………………………. Můj, zeť, pochází, Vychodní Čechy.

………………………………………….. Ne, můj dědeček ještě pracuje.

……………………………………. Ano, má maminka vede domacnost.

………………………………. Ne, Honza ještě neabsolvoval univerzitu.

……………………………………Ano, Pavel maturoval před měsicem.

3. Přeložte do ruštiny, napište. Переведите на русский язык, напишите:

Какое у Вас образование, господин Кудлачек? Я закончил среднюю школу. Ты работаешь или ещё учишься? Ты изучаешь английский язык? Мой брат – предприниматель, у него есть собственная фирма. Он занимается предпринимательской деятельностью в Праге. Моя бабушка пенсионерка. Мой сын хочет быть музыкантом. Твоя сестра –выпускница школы? Я работаю бухгалтером. Яна - продавщица, а её мать – писательница. Этот инженер – русский. Мой отец – австриец, он родом из Вены (Videň). Когда Мартин закончит университет, он будет научным сотрудником. Я хочу быть актёром. Я не врач.

4. Povězte, jaké povolání a jakou národnost mají tito lidé: Скажите, какую профессию и национальность имеют эти люди:

Michael Jackson, Henryk Sienkiewicz, Miloš Forman, Fidel Castro, Jakub Kolas, Filip Kirkorov, Karl Marx, Bill Geits, Brus Lee, Alfons Mucha,

Cyndy Crawfordová, Madonna, Vaclav Havel, W.A. Mozart, Salvador Dali, Raimond Pauls, Luciano Pavarotti

5. Napište svůj životopis. Напишите автобиографию.

6. Napište, s lidmi jakých povolání jednáte během dne. Напишите, с людьми каких профессий вы общаетесь в течение дня.

7. Představte si, že máte uplně jíný život a jinou rodinu a vůbec že jste jinou osobou a máte jiné jméno. Napište to. Представьте себе, что у вас совсем другая жизнь и другая семья, и что вы совершенно другой человек и у Вас другое имя. Напишите это.

II.

VZHLED A POVAHA ČLOVĚKA

Внешний вид и поведение человека

Иллюстрация: портрет человека

Slovní zásoba: Словарный запас:

Vzhled: Jak vypadáme? Внешний вид: как мы выглядим?

Postava f. фигура: vysoká высокая, střední средняя, nizká низкая, hubená худощавая, štíhlá стройная, plnoštíhlá полная, tlustá толстая, ramenatá плечистая, svalnatá мускулистая, silná мощная

Obličej m. лицо: kulatý круглое, ovalný овальное, podlouhý продолговатое, pihovatý веснушчатое, snědý смуглое, uzký узкое

Čelo n. лоб: vysoké высокий, nizké низкий, široké широкий, vrasčité морщинистый

Oči n. глаза: hnědé карие, zelené зелёные, modré голубые, světlé светлые, pivné цвета пива, šedé серые, černé чёрные

Nos m. нос: rovný прямой, tupý тупой, orlí орлиный, zahnutý курносый, malý маленький, dlouhý длинный, křivý кривой

Vlasy m. волосы: černé чёрные, světlé светлые, plávé пепельные, kaštanové каштановые, zrzavé рыжие, husté густые, řidké редкие, rovné прямые, vlnité волнистые, kudrnaté кудрявые, šedivé седые, prošedivelé с проседью, pleš f. плешь, lysina f. лысина

Účes m. причёска, ostřižený na krátko коротко стриженый, mikado n. каре, cop m. коса, drdol m. узел, ofina f. чёлка, pěšinka f. пробор, ocasek m. хвостик, příčes m. шиньон, paruka f. парик

Pleť f. кожа: opalená загоревшая, jemná нежная, drsná шершавая, tmavá тёмная, s jízvami со шрамами, pihovatá в веснушках

Nohy f. ноги: rovné прямые, křivé кривые, chlupaté волосатые

Povaha f. характер: chytrý умный, хитрый, nádaný талантливый, citlivý чувствительный, hodný хороший, pracovitý работящий, slušný приличный, poctivý честный, smělý смелый, spravědlivý справедливый, podnikavý предприимчивый, pilný внимательный, hloupý глупый, zlý плохой, злой, nevychovaný невоспитанный, blbý дурной, hrubý грубый, líný ленивый, sobecký эгоистичный, zbabělý трусливый, nezdvořilý невежливый, tvrdohlavý тупоголовый, náročný переборливый, требовательный, nafoukaný надутый, спесивый

Naučte se vyrazům: Выучите выражения:

Je to sympatický člověk. Это симпатичный человек. Je to smíšek. Это весельчак. Je to bručoun. Это ворчун. Je milý. Он милый. Je roztomilý. Он милашка. Je schopný. Он способный.

Má Filipa. У него ума палата. Má za ušima. У него есть кое-что в голове.

Přirovnání n сравнение.

Bledý jako stěna. Бледный как стена.

Bázlivý jako zajíc. Трусливый как заяц.

Děvče jako lusk. Девочка как конфетка.

Нezká jako obrázek. Симпатичная как картинка.

Protivný jako činže. Он противный как квартплата.

Tlustý jako sud. Толстый как бочка.

Zdravý jako ryba. Здоровый как рыба.

Hloupa jak husa. Глупая как гусыня.

Vypádá jak zmoklá slepice. Она выглядит как мокрая курица.

Hlava jak vrabčí hnízdo. Голова как воробьиное гнездо.

Přečtete, přeložte inzeraty. Прочитайте. Переведите объявления:

INZERÁTY

1. Citově založený podnikatel mladšího vzhledu hledá partnerku pro

život. Má být tolerantní, temperamentní, něžná, s pevnými nervy a odvahou žit s romantickým cvokem.

2. Svobodný, romantik, Kozoroh, hledá sympatickou, upřímnou, milou přitelkyni nekuřačku, která má ráda sport, hudbu, přirodu.

3. Jmenuji se Jirka, jsem rozvedený, modrooký, hnědé vlasy. Dva roky po rozvodu s bývalou manželkou jsem sám. Hledám pohlednou ženu klidné povahy, nenáročnou a nesobeckou nebo mladou maminku, která také touži po rodině.

4. Milan, tmavovlasý, štihlý, abstinent, hledá plůnoštíhlou nebo silnější postavy dívku do 20 let k važnému seznámení pro vše krásné.

5. Romantik s knírkem, hnědovlasý a hnědooký, mám svalnatou posta-vu, rozvedený, hledám ženu se smyslem pro humor a rodinu.

6. Jsem dlouhovlasý kluk, chybí mi prima, zajímavá, hezká a štíhlá čer-novlaska vyšší postavy, samostatná a spolehlivá.

7. Jsem štíhlá vysoká atraktivní blondýnka 25/165, hledám nekuřaka, bez závazku. Podnikatel, kutil, zahrádkař vitán.

8. Rozvedená, všestranných zájmů, s optimistickým pohledem na život hledá veselého, šikovného, finančně zajištěného muže. Jsem rodinný typ, ráda tančim.

/TIP servis, č.26,1999/

Slovníček: Словарик:

Inzerát m. объявление, сitově založený с чувствительной душой, hledát ис-кать, tolerantní терпимый, pevné nervy m. крепкие нервы, cvok m. ненор-мальный (разг.), upřimný искренний, nekuřačka f. некурящая, pohledný при-тягательный, хоть куда, klidný спокойный, toužit po kom мечтать, тоско-вать о ком, abstinent m. трезвенник, vážné seznámení n. серьёзное знаком-ство, knírek m. усики, smysl pro humor m. чувство юмора, chybět нехва-тать, samostatný самостоятельный, spolehlivý надёжный, atraktivní привле-кательный, závazek m. обязательство, kutil m. домашний мастер, «золотые руки», vítan он приветствуется, všestranné zájmy m. всесторонние интересы, zajištěný обеспеченный

Cvičení: Упражнения:

1. Napište svůj inzerát pro seznamovácí službu. Напишите своё объявление для службы знакомства.

2. Přečtete. Neopakujte sloveso mít, spojte věty s vouvětí. Прочитайте. Hе повторяйте глагол «иметь», соедините предложения.

Má nizké čelo. Nos má tupý a málý jako knoflík.

Ústa má drobná. Má klenuté oboči. Má hnědoze- иллюстрация:

lené oči jako kočka. Bradu má mirně zakulacenou. Портрет шатенки.

Obličej má snědý. Má tmavé kaštanové vlasy jako

její matka.

3. Popište tento obrázek: Опишите эту куртинку:

1. ÚČES PRO VÁS A VAŠÍ KAMARÁDKU

Máte trvalou nebo přirozeně vlnité vlasy?

Na učesání budete potřebovat jen deset minut.

Nosí se pěšinka po straně a uprostřed.

Ofina může být dostatečně dlouhá, praminky

vlasů dá se pěkně sčesat do obličeje. Mikádo

sestříhané na krku vypadá moderně. Pěkné

jsou husté vlasy asi po ramena, natočené na

natáčky a nepročesávané. Suché a poškozené

vlasy nevypadají zdravě.

/ Katka,č.23, 1999/

Slovníček: Словарик:

Trvalá «химия», химическая завивка, učesání n. причёсывание, nosi se носят, praminky m. пряди, natočený na natáčky накрученный на бигуди, neproče-savaný нерасчёсаный, poškozený повреждённый


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: