Нота Народного Комиссара Иностранных Дел РСФСР Министру Иностранных Дел Норвегии Мишле

Передано по радио 9 мая 1921 г.

В ответ на Вашу радиотелеграмму от 7 мая относительно ареста трех норвежских судов в Белом море имею честь сообщить Вам, что эти суда были захвачены в тот момент, когда они занимались охотой на морских животных к югу от линии Канин Нос — Святой Нос, т. е. в зоне, объявленной в моей радиотелеграмме № 1300 от 4 мая 1920 г. * русским внутренним морем. С другой стороны, в моей радиотелеграмме № 1098 от 15 апреля 1920 г. ** я заявил, что иностранные рыбаки, занимающиеся в русских территориальных водах охотой па тюленей и других морских животных, подвергаются законному преследованию за совершение подобных произвольных действий.

Народный Комиссар по Иностранным Делам

[Чичерин]

Печат. по арх.

В упоминаемой радиограмме Мишле Г. В. Чичерину от 7 мая 1921 г. говорилось:

«Мне только что стало известно, что три норвежских судна «Поларгут-тен», «Ремэй» и «Кап Флора» были задержаны в Белом море и отведены в Архангельск русским рыболовным пароходом. Я был бы признателен Вам, если бы Вы телеграфировали мне, по каким причинам произведено задержание».

* См. т. И, док. № 333. ** См. т. II, док. № 306.


Телеграмма Председателя Совета Народных Комиссаров РСФСР В. И. Ленина и Народного Комиссара Внешней Торговли РСФСР Л. Б. Красина Официальному Представительству РСФСР в Великобритании

10 мая 1921 г.

Данный вам наряд на два миллиона пудов хлеба надо начать исполнением немедленно *. Ближайшие хотя бы небольшие партии закупайте где угодно, не стесняясь ценою. Можете в счет этого наряда покупать всякие другие питательные продукты и консервы. Нельзя ли получить что-либо быстро из Канады? Можете платить умеренную премию за скорость доставки в Балтийские порты25.

Предсовнаркома

Ленин

Наркомвнешторг

Красин

Печат. по арх Опубл. в Ленинском сборнике XXXV, стр. 246.

78. Нота Заместителя Народного Комиссара Иностранных Дел РСФСР Поверенному в Делах Персии в РСФСР Мо-хаммеду Али-хаиу

10 мая 1921 г. M 10I776

По полученным нами сведениям, на персидско-туркестанской границе в пограничных с Тедженским уездом районах Персии вплоть до Серахса в начале апреля появились разбойничьи шайки, нападающие на караваны с нашими грузами. Среди наших возчиков и сопровождающих грузы имеются десятки избитых и раненых. Аналогичное положение наблюдается в районе Баджирана, где вышеуказанные явления мешают производству наших заготовок.

Прося Вас о доведении указанных фактов до сведения представляемого Вами Правительства, выражаем уверенность, что с его стороны будут приняты все меры к устранению подобных явлений, препятствующих установлению правильных торговых отношений между обеими дружественными сторонами.

Примите уверения в совершенном уважении.

Заместитель Народного Комиссара

по Иностранным Делам

Карахан

Печат. по арх.

* См. док. № 74.


79. Письмо Представителя РСФСР по делам военнопленных в Австрии Федеральному Министерству Торговли, Ремесел, Промышленности и Строительства Австрии

12 мая 1921 г. № 312

В приложении я имею честь препроводить Федеральному Министерству для благосклонного ознакомления текст заключенного 6 мая в Берлине Российско-Германского договора о расширении круга деятельности делегаций по делам военнопленных обоих государств *.

Я позволю себе напомнить Федеральному Министерству, что мною до сих пор ие получен ответ на мое письмо от 16 ноября 1920 г. за № 15826, в котором я сообщал о предоставленных мие моим Правительством на основании § 5 Копенгагенского договора ** полномочий иа возобновление торговых сношений с Австрийской Республикой.

Опираясь иа неоднократные устные заявления как г. Федерального Канцлера, так и г. Федерального Министра Торговли о том, что Австрийское Правительство признает за Российским Представителем в Вене все те полномочия, которые будут признаны германским правительством в отношении Российского Представителя в Берлине, я считаю возможным выразить твердую надежду, что Австрийское Правительство предпримет теперь шаги к урегулированию и расширению области деятельности Миссий по делам военнопленных в Москве и Вене, в которой заинтересованы обе стороны, как это уже имеет место в Германии.

Бронекий

Печат. но арх.

На это письмо был получен ответ министерства иностранных дел Австрии от 25 мая 1921 г. следующего содержания;

«Министерство Иностранных Дел имеет честь подтвердить содержание Вашего послании от 12 мая сего года за № 312 и выразить свою глубочайшую благодарность за доставление Российско-Германского соглашения. В то же крем«Минне irpcTito не преминуло обратиться через посредство Австрийского Посольства в Берлине к германскому правительству с просьбой о доставлении материалов, касающихся этого Соглашения. Эти документы, в число которых входит Дополнительное соглашение о возвращении на родину ноеиношк'нмих и гражданских интернированных обеих стран ***, вместе с приложениям», получены Министерством лишь 24 мая **** с. г. Тем временем Министерство не замедлило основательно изучить Германско-Российское соглашение от 6 мая и ознакомить с его содержанием соответствующие учреждения для руководства. Так как этим Соглашением, поскольку оно касается чисто торговых вопросов, регулируется множество

* См. лак. № 72 ** См. т. III, док. № 3. *** См, док. № 73. **** В арх. экз. ошибочно — апреля.


вопросов, требующих основательного изучения с точки зрения их примени-" мости к здешним обстоятельствам, то стало необходимым произвести дополнительную работу в связи с поступившими теперь новыми материалами. Также само собой разумеется, что при этой предварительной работе должно сговориться сначала с пребывающим в Москве Австрийским Представительством по делам военнопленных, что существенно облегчается тем обстоятельством, что состоящий при этом Представительстве консул К а»ль прибудет в течение ближайших дней в Вену.

Министерство Иностранных Дел может тем временем подтвердить свое прежнее заявление, что Австрийское Правительство принципиально готово вступить в переговоры о расширении деятельности Делегаций обеих стран по делам военнопленных, причем базисом должны послужить соглашения, заключенные 6 мая в Берлине с германским правительством.

Министерство Иностранных Дел позволит себе в возможно более близком будущем выпустить сообщение об открытии переговоров между комиссиями»,

80. [Протокол о создании Русско-Гермаиского Транспортного Общества, подписанный в Берлине]27

[13 тан 1921 г.]

Перед нижеподписавшимся, проживающим в Берлине С. 25, Ландсберглерштрассе, 58, нотариусом д-ром Густавом Гольдшмидто'М, сегодня в доме на Лютцовуфер, I в Берлине, куда нотариус прибыл по просьбе явившихся, предстали лично ему известные:

1) господин Борис С. Стомоняков, Торговый Представитель Российской Социалистической Федеративной Советской Республики, проживающий: Берлин — Шенеберг, Швебише-штрассе, 20,

2) директор Теодор Риттер, член Правления Гамбургско-Американского Акционерного Общества Товарного Пароходства, проживающий в Гамбурге, Виллиштраосе, 15.

Из явившихся означенный в п. 2 Риттер заявил, что он заключает нижеследующий Договор в качестве Уполномоченного Гамбургско-Американского Акционерного Общества Товарного Пароходства в Гамбурге от имени этого Общества и что это Общество в последующем для краткости будет именоваться ГАПАГ. С этим согласился явившийся — означенный в п. 1 Стомоняков.

Затем явившиеся заявили следующее:

§ I

Господин Стомоняков и ГАПАГ создают Общество с ограниченной ответственностью и именуемое Русско-Гермаиское Транспортное Общество с ограниченной ответственностью.

§ 2 Местонахождение Общества — Берлин.


З

Целью предприятия является принятие на себя и выполнение всех перевозок для русского Правительства по суше, а также между германскими и русскими портами в обоих направлениях зафрахтованными судами путем передачи перевозок пароходствам или собственными судами, служащими для особых перевозок, кроме того, перегрузка и, наконец, выполнение всех операций, непосредственно или косвенно связанных с целью Общества.

Для достижения указанной цели Общество имеет также право приобретать однородные или аналогичные предприятия или участвовать в таких предприятиях, однако с согласия обоих участников.

Ни в коем случае Общество не может принимать иа себя перевозки от третьих лиц.

§4

Операционным годом является календарный год. Первый операционный год начинается с момента регистрации Общества и кончается тридцать первого декабря тысяча девятьсот двадцать первого года.

§ 5

Основной капитал Общества составляет 100 000 марок ('прописью: сто тысяч марок). В счет этого основного капитала участники Общества должны сделать следующие взносы: во-.первых, господин Борис Стомоняков — 50 000 марок (прописью: пятьдесят тысяч марок), во-вторых, ГАПАГ — 50000 марок (прописью: пятьдесят тысяч марок).

§ 6

Ни один из участников не может отчуждать свою долю без согласия другого участника.

§ 7

Общество имеет двух управляющих и <не менее двух прокуристов.

Общество представляют или, во-первых, оба управляющих совместно, или, во-вторых, один управляющий совместно с одним прокуристом.

Каждый участник назначает одного управляющего.

Прокуристы назначаются согласно параграфу восьмому. Каждый участник либо его 'правопреемник должен обязать назначенного им управляющего и предложенных им проку-


ристов делать от имени Общества только такие заявления, которые подписаны также лицом, назначенным или предложенным другим участником, либо его правопреемником.

Участники либо их 'правопреемники отвечают друг перед другом за последствия, вытекающие из представительских функций назначенных каждым из них управляющих или предложенных ими прокуристов и противоречащие настоящему договору.

Подписи от имени фирмы производятся таким образом, что подписывающие присоединяют к написанному или воспроизведенному механическим путем названию Общества свои именные подписи.

§ 8

Прокуристы назначаются и отзываются Наблюдательным Советом. Назначение происходит по представлению участников, причем Наблюдательный Совет обязан назначить одинаковое число прокуристов в соответствии с предложением каждого из обоих участников.

§ 9

Наблюдательный Совет состоит из четырех лиц. Господин Стомопяков назначает двух членов, ГАПАГ —одного члена. Назначающий имеет также право отзыва. Право назначения и отзыва при возможных отчуждениях долей в предприятии переходит на преемников.

Четвертый член Наблюдательного Совета должен быть не принадлежащим к концерну ГАПАГ лицом немецкого происхождения, которое по представлению ГАПАГ избирается остальными тремя членами Наблюдательного Совета с согласия участников. Отзывается четвертый член по постановлению трех остальных членов Наблюдательного Совета с согласия участников.

Об изменении в составе членов Наблюдательного Совета не требуется заявлять в суд или предавать это гласности.

Не нарушая права отзыва, срок полномочий членов Наблюдательного Совета устанавливается в два года. По истечении срока избрания члены Наблюдательного Совета остаются в должности, пока совершится новое назначение или новое избрание.

Члены Наблюдательного Совета вправе в любое время сложить с себя обязанности, если даже к этому нет серьезного основания.

Если члены Наблюдательного Совета выбывают до срока истечения их полномочий, то Наблюдательный Совет должен быть пополнен соответствующим образом в зависимости от


того, касается ли это назначенных членов или избранного члена.

Наблюдательный Совет ежегодно избирает председателя и одного заместителя председателя.

Наблюдательный Совет вправе принимать решения, если на заседание являются не менее трех его членов. Если это число не достигнуто, то тотчас же назначается [новое] заседание Наблюдательного Совета, ио ие ранее, чем па восьмой день после первого собрания; оно является правомочным, если даже присутствует менее трех членов.

При равенстве голосов решающим считается голос господина Стомонякова, пока он является членом Наблюдательного Совета; если же он таковым не состоит, — голос старшего из обоих членов Наблюдательного Совета, назначенных господином Стомоняковым или его правопреемником.

Члены Наблюдательного Совета могут в отдельных случаях заменять себя 'письменно на то уполномоченным лицом. Заместительство па срок более двух месяцев нуждается в согласии па это остальных членов Наблюдательного Совета.

Наблюдательный Совет уполномочен далее определять все вопросы, подлежащие вынесению на собрание участников для принятия решений, в том числе и прежде всего вопросы баланса.

Решения Наблюдательного Совета составляются в письменном виде и подписываются председателем или его заместителем.

Наблюдательный Совет принимает решение о создании отделений.

§ Ю

Управляющие не могут без согласия Наблюдательного Совета ни отчуждать, ни приобретать для Общества земельных участков.

Наблюдательный Совет издает инструкцию для управляющих. Также и в остальном управляющие должны следовать указаниям Наблюдательного Совета. Каждый член Наблюдательного Совета получает возмещение своих расходов и твердое вознаграждение в 10 000 марок (прописью: десять тысяч марок) ежегодно.

Управляющие могут только с согласия участников отчуждать или сдавать в аренду предприятия Общества или допускать какое-либо лицо к участию в нем.

§ И

ß апреле каждого года имеет место очередное собрание участников. Оно ведется председателем Наблюдательного Совета, при его отсутствии — его заместителем.


Собрание созывается Наблюдательным Советом или управляющими.

Оно собирается в Берлине, если Наблюдательный Совет не назначит другого места в Германии.

Собрание созывается путем рассылки заказных писем и в срок не менее трех дней. Срок начинается иа следующий день после отправки писем и кончается самое позднее накануне собрания.

Решения собрания участников заносятся в книгу протоколов и подписываются председателем.

§ 12

Баланс составляется управляющими в первые три месяца по завершении операционного года.

Утверждение баланса и распределение чистой прибыли осуществляется собранием участников.

§ 13

Чистая прибыль распределяется следующим образом: во-первых, прежде всего отчисляется десять процентов в резервный фонд, пока он ие достигнет пятикратного размера основного капитала. Резервный фонд служит для покрытия следующего из баланса убытка;

во-вторых, оставшийся после этого излишек чистой прибыли распределяется между участниками сообразно их доле в предприятии. Участники могут установить иное распределение чистой прибыли.

§ 14

Каждый из обоих участников вправе отказаться от участия в Обществе с предупреждением об этом за три месяца. Господин Стомоняков или его правопреемник могут осуществить свое право отказа в любое время, ГАПАГ — ие ранее, чем по истечении шести месяцев с сего дня.

§ 15

В случае ликвидации Общества таковая осуществляется управляющими, если только эта ликвидация по соглашению участников ие будет передана одному или нескольким другим лицам.

§ 16

Объявления Общества производятся только через немецкую газету «Рейхсанцейгер».


§ 17

Участник Стомоняков назначает управляющим купца Авраама Сарага, проживающего в Берлине—Вильмерсдорф, Швейдницерштрассе, 4.

ГАПАГ назначает управляющим купца Иоганнеса Кристиана Томсена, проживающего в Гамбурге, Вольдзенвег, 12.

Указанные управляющие настоящим особо уполномочиваются произвести все те изменения в настоящем договоре, которые, возможно, окажутся необходимыми вследствие возражений регистрового судьи.

§ 18

Расходы и гербовый сбор по этому договору стороны несут поровну.

Явившийся, означенный в п. I,.потребовал предоставления четырех, явившийся, означенный в п. 2, — двух ко'пий этого протокола.

Протокол был прочитан в присутствии нотариуса, утвержден участвующими и собственноручно ими подписан следующим образом:

Борис С. Стомоняков

Теодор Риттер

Д-р Густав Л. Г. Гольдшмидт, нотариус

Печсп. по арх.

81. [Протокол о правах и обязанностях участников Русско-Германского Транспортного Общества, подписанный в Берлине]

[13 мая 1921 г.]

Перед нижеподписавшимся, проживающим в Берлине, Лаидсбергерштрассе, 58, нотариусом доктором Густавом А. Г. Гольдшмидтом сегодня в доме на Лютцовуфер, 1 в Берлине, куда нотариус прибыл,по прось'бе явившихся, предстали лично ему известные:

1) господин Борис С. Стомоняков, Торговый Представитель Российской Социалистической Федеративной Советской Республики, проживающий: Берлин — Шенеберг, Швебише-штрассе, 20,

2) директор Теодор Риттер, член Правления Гам'бургско-Американского Акционерного Общества Товарного Пароходства, проживающий в Гамбурге, Виллиштрассе, 15.

Из явившихся, означенный в п. 2 Риттер заявил, что он заключает нижеследующий Договор в качестве Уполиомо-


ченного Гамбургско-Американского Акционерного Общества Товарного Пароходства в Гамбурге от имени этого Общества и что это Общество в будущем для краткости будет называться ГАПАГ. С этим согласился явившийся, означенный в п. 1 Стомоняков.

Затем явившиеся заявили следующее:

§ 1

Мы сегодня заключили Договор о создании Русско-Германского Транспортного Общества с ограниченной ответственностью и в связи с этим договариваемся о нижеследующем:

§2

ГАПАГ имеет право и обязуется делать Русско-Германскому Транспортному Обществу с ограниченной ответственностью предложения по перевозке только на принадлежащих ему средствах транспорта.

ГАПАГ обязуется не действовать совместно ни непосредственно, ни косвенно с каким бы то нн было другим пароходным обществом с целью невыгодного для Российского Правительства образования цен; ГАПАГ будет также всячески стараться воздействовать на фрахтовый рынок таким образом, чтобы не устанавливался размер платежей, не отвечающий существующему положению на вольном фрахтовом рынке.

Гамбургско-Латвийская линия, состоящая из ГАПАГ и Пароходства «Эрнст Русс», а также Германско-Левантийская линия считаются Пароходствами ГАПАГ в смысле этого параграфа и параграфа пятого.

За каждый случай нарушения установленных в первом абзаце обязательств ГАПАГ уплачивает г-ну Стомонякову неустойку в размере 5 000000 марок (прописью: пяти миллионов марок).

§ 3

ГАПАГ обязуется заботиться всеми имеющимися в его распоряжении средствами о том, чтобы нн его служащие, ни служащие Русско-Германского Транспортного Общества с ограниченной ответственностью не завязывали и не поддерживали ни между собой, ни с какими бы то ни было третьими лицами, в особенности же со служащими Торгового Представительства Российского Правительства, сношений, способствующих секретным маклерским куртажам, подкупу, получению взяток или какому бы то ни было иному неблаговидному заработку.


ГАПАГ обратится, если он еше этого не сделал, и к своим служащим и ко всем переходящим от него на службу Русско-Германского Транспортного Общества с ограниченной ответственностью с соответствующим запрещением и предупреждением о немедленном удалении со службы.

§ 4

ГАПАГ признает, что всякое нарушение принятых им [ГАПАГ] на себя в параграфах втором и третьем обязательств является для г-на Стомонякова или его правопреемника [достаточным] основанием, чтобы заявить об отказе от Договора без соблюдения срока или немедленно отступиться от него. Г-н Стомоняков имеет в таких случаях право требовать ликвидации Общества постановлением его участников. Если он этого потребует, ГАПАГ обязуется голосовать за ликвидацию.

§ 5

ГАПАГ признает, что его прибыль от участия в Русско-Германском Транспортном Обществе с ограниченной ответственностью должна ограничиваться доходом от собственных перевозок и долей прибыли Русско-Германского Транспортного Общества с ограниченной ответственностью. В случае, если ГАПАГ, даже помимо своей воли, будет получать от операций Транспортного Общества какие бы то ни было другие материальные выгоды, он обязуется обращать таковые в пользу Транспортного Общества.

§6

Г-н Б. Стомоняков заключит с Русско-Германским Транспортным Обществом с ограниченной ответственностью соглашение, в котором будет также постановлено:

а) что Транспортное Общество имеет право ставить г-ну Стомонякову в смет за провоз грузов лишь чистые расходы, подкрепляемые доказательствами;

б) что Транспортное Общество имеет право для покрытия своих общих расходов насчитывать на издержки по фрахту, зафряхтованию, перефрахтованию и т. п. 5% н что если подтвержденные организационные расходы не будут достигать размера этой прибавки, то 75% сбереженной суммы поступают в пользу г-на Стомонякова и 25% в пользу ГАПАГ; если же подтвержденные расходы будут больше 5% прибавки, г-н Б. Стомоняков должен нести 75% и ГАПАГ 25% перерасхода; тантьемы и специальные вознаграждения, выдаваемые Наблюдательному Совету, управляющему делами и персоналу, считаются расходами по организации;


в) что Транспортное Общество имеет право начислять кроме вышеупомянутых пяти процентов еще четыре процента, составляющих его прибыль.

ГАПАГ будет всячеоки заботиться о том, чтобы Русско-Германское Транспортное Общество с ограниченной ответственностью исполняло обязательства, вытекающие для него из соглашения, которое будет заключено г-ном Б. Стомоня-ковым с Русско-Германским Транспортным Обществом.

§ 7

ГАПАГ согласен с г-ном Стомоня'ковым в том, что все вытекающие для г-на Стомонякова из этого соглашения права и обязанности переходят на его правопреемника в случае отчуждения им своей доли в предприятии.

Он наперед дает настоящим свое согласие на отчуждение доли г-на Б. Стомонякова Российскому Правительству или лицу, которое им должно быть уполномочено.

Обе стороны обязуются, в случае отчуждения своей доли, сообщить своим правопреемникам обо всех вытекающих из соглашения обязательствах, причем обе стороны и после отчуждения ими своей доли ответственны друг перед другом за исполнение обязанностей по сему соглашению.

§ 8

Разногласия, возникающие из этого соглашения, решаются, минуя государственные суды, Третейским судом под председательством юриста, не состоящего в германском подданстве. Из двух других арбитров один должен быть голландцем, другой — шведом.

Тот, кто первый требует решения Третейского суда, первым имеет право избрать арбитра. Председателя [Третейского суда] назначает Верховный Суд в Стокгольме (апелляционный суд).

Арбитры должны быть названы не позднее, чем трн недели спустя по заявлении требования о созыве Третейского суда.

Третейский суд заседает в Берлине и выносит решения в соответствии с германским правом.

Процедура определяется по кодексу германского гражданского судопроизводства, если только Третейский суд ие определит ничего иного.

§ 9

Указанные в Договоре о Русско-Гермаиском Транспортном Обществе постановления касательно продолжительности договорного отношения, распространяются и на настоящее соглашение.


Ю

Расходы и гербовый сбор по этому соглашению стороны несут поровну.

§ И

Из явившихся означенный в п. 1 просил выдать ему три экземпляра, а означенный в п. 2 — два экземпляра этого Протокола.

Протокол был прочитан в присутствии нотариуса, утвержден участвующими и собственноручно ими подписан следующим образом;

Борис С. Стомопяков

Теодор Риттер

Д-р Густав А. Г. Гольдшмидт, нотариус

Печат. по арх.

82. Нота Народного Комиссара Иностранных Дел РСФСР Послу Турцнн в РСФСР Алн Фуаду

13 мая 1921 г. At J J{930

Господин Посол,

Российское Правительство информировано своими военными властями на Кавказе о том, что турецкие войска, эвакуируя Александрополь, причинили большой материальный ущерб объединенным армиям Российской Республики и Закавказских Республик, в тем числе они взорвали принадлежащие этим армиям пороховые склады, что является чрезвычайно важной потерей, сумма которой пока еще не исчислена.

Российское Правительство решительно протестует против враждебных действий военных властей дружественной страны. Эти действия вызывают у него тем большее удивление, что оии совершаются в тот самый момент, когда Российское Правительство предоставляет дружественному Правительству Великого Национального Собрания всю помощь, которую оно в состоянии ему предоставить.

Российское Правительство оставляет за собой право вернуться к этому вопросу, когда оно получит от своих военных ведомств более подробные сведения.

Примите, господин Посол, искреннее уверение в моем весьма глубоком уважении.

[Чичерин]

Печат. по арх.



Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: