Нота Заместителя Народного Комиссара Иностранных Дел СССР Поверенному в Делах Китая в СССР Чэн Янь-ши

16 июня 1927 г.,4» 252,ч

Господин Поверенный в Делах,

Во время незаконного ареста военными властями Чжан Цзун-чана советского торгового парохода «Память Ленина» 28 февраля с. г. в г. Нанкине был одновременно задержан экипаж упомянутого парохода в количестве сорока семи человек н отвезен в г. Цзинань провинции Шаньдун *.

По полученным Народным Комиссариатом по Иностранным Делам сведениям, команда парохода содержится там до сих пор в тюремном заключении в чрезвычайно тяжелых условиях.

Власти по сие время не предъявили арестованным обвинительного акта и не объяснили им причины их ареста. Арестованными были неоднократно предъявлены тюремным властям просьбы об их освобождении или о предъявлении им обвинительного акта и причины их ареста, но власти оставили просьбы арестованных без последствий и не обратили на них никакого внимания.

Такое произвольное обрашение с ними со стороны китайских властей довело арестованных советских граждан до отчаяния, и последние 31 мая текущего года отказались от принятия пищи до удовлетворения их просьб, вследствие чего ие-которысиз них тяжело заболели.

Арест и содержание в тюрьме в самых неслыханных условиях членов экипажа советского торгового парохода «Память Ленина», мирных тружеников, граждан Союза Советских Социалистических Республик, против которых по сие время властями не могло быть предъявлено каких-либо существенных обвинений, является актом прямого нарушения установленных обычаев во взаимоотношениях между дружественными народами.

Доводя изложенное до Вашего, г. Поверенный, сведения, я прошу Вас передать вашему Правительству самый решительный протест против ареста и содержания в тюрьме мирных, ни в чем не виновных членов команды советского торгового парохода «Память Ленина».

Советское Правительство настаивает на немедленном освобождении арестованной команды упомянутого парохода.

Выражаю уверенность, что ваше Правительство в интересах успокоения общественного мнения трудящихся масс народов Союза Советских Социалистических Республик и сохране-

* См, док. Л-? 41, 46, 47, 50, 59, 109.


ния дружелюбных взаимоотношений обоих великих народов не замедлит своим ответом и принятием надлежащих мер в целях скорейшего освобождения арестованных и ликвидации

данного печального инцидента *

Примите, господин Поверенный в Делах, мои уверения в совершенном к Вам уважении.

Карахан

Печат. па арх

164. Нота Полномочного Представителя СССР в Греции Председателю Совета Министров и и. о. Министра Иностранных Дел Греции Заимксу

16 июня 1927 г. JÛ 365

Господин Председатель Совета,

В связи с нотами Его Превосходительства г. Михала-копулоса, Министра Иностранных Дел, от 14 апреля н 17 мая и в ответ на меморандум**, выражающий точку зрения Греческого Правительства относительно положения Торгового Представительства в Греции, имею честь довести до Вашего сведения точку зрения моего Правительства по этому вопросу, изложенную в прилагаемом меморандуме.

Я пользуюсь этим случаем, чтобы сообщить Вам о моей готовности начать переговоры в пределах, изложенных в меморандумах Греческого Правительства и моего Правительства.

Одновременно я имею удовольствие сообщить Вам, что мое Правительство, учитывая неоднократно выражавшееся греческой стороной пожелание, не имеет возражений против того, чтобы были начаты переговоры по вопросу о заключении торгового договора немедленно после урегулирования вопроса, поднятого в одной из йот, приложенных к таможенному соглашению 1926 г.***, с тем чтобы указанный договор мог заменить таможенное соглашение после истечения срока его действия в июле 1928 г.

Мое Правительство будет полиостью расположено к благосклонному рассмотрению на базе взаимности вопроса об имущественных претензиях, с тем чтобы окончательно решить этот вопрос в целом, а не в его отдельных деталях.

Я позволю себе выразить уверенность, что Греческое Правительство оценит должным образом дружественную

* См. док. № 187. " См. стр. 178—179. *** См. т. IX, док. Кч 193


позицию моего Правительства, о чем свидетельствует его примирительное отношение к вопросам, поднятым Греческим Правительством и Его Превосходительством Министром Иностранных Дел, вопросам, которые мое Правительство желает урегулировать для удовлетворения взаимных интересов обеих стран.

Соблаговолите принять, господин Председатель, выражения моего весьма высокого уважения и моих наилучших чувств.

Л. Устинов

[ПРИЛОЖЕНИЕ] МЕМОРАНДУМ

Поскольку Правительство Греческой Республики считает необходимым представить в палату иа ратификацию три ноты от 23 июня Ï926 г., которыми обменялись Посланник Союза ССР и Министр Иностранных Дел Греции по случаю подписания в тот же день таможенной конвенции между Грецией и Союзом, Миссия Союза ССР имеет честь обратить внимание Министерства Иностранных Дел на существенный пункт этого вопроса, а именно на тот факт, что три ноты, подписанные одновременно с соглашением, по глубокому убеждению участвующих сторон в момент подписания соглашения, являются неотъемлемой частью соглашения, ратифицированного в конце июля 1926 г., и, следовательно, не могут рассматриваться отдельно; при этих условиях любая попытка" объявить недействительной ту или другую ноту, приложенную к соглашению, равноценна объявлению недействительным соглашения в целом.

Это вовсе не означает, что Правительство СССР не склонно к благожелательному рассмотрению предложений Греческого Правительства, тем более что эти предложения ничем не изменяют существа ноты относительно статуса Торгового Представительства Союза ССР в Греции и вполне могут рассматриваться как дополнение к указанной ноте и, следовательно, могут быть изложены в форме одной или нескольких дополнительных нот, которые, будучи ратифицированными палатой одновременно с вышеупомянутыми тремя нотами, образуют окончательное соглашение, заключенное двумя Правительствами.

Изложенная выше точка зрения была, впрочем, уже сформулирована Посланником Союза ССР в его ноте от 29 апреля*, направленной Министру Иностранных Дел.

* См- дзк. ЛЬ Ю5,

Э12


Контрпредложения Правительства СССР заключаются в нижеследующем:

1. Учитывая, что до подписания соглашения 1926 г. в состав Торгового Представительства Союза ССР в Греции входили три лица, пользующиеся дипломатическими прерогативами и иммунитетом, а именно Торговый Представитель, коммерческий директор и атташе, Советское Правительство не видит причин ограничения этого количества до одного лнц-т после подписания соглашения.

2. То же самое относится к помешениям комтор Торгового Представительства, пользующимся экстерриториальностью; помещения Торгового Представительства в Афинах, в Пнрее и в Салониках пользовались экстерриториальностью де-факто до подписания соглашения, и предложение Греческого Правительства ограничить экстерриториальность одним единственным помещением в Афинах было бы сокращением преимуществ, которые существовали де-факто в период, предшествующий подписанию соглашения.

Правительство ССС Р соглашается фиксировать адреса упомянутых помещений с оговоркой, что в случае изменения адресов вышеупомянутых помещений эти адреса будут сообщены Министерству Иностранных Дел.

Правительство Союза ССР не предусматривает увеличения числа отделений Торгового Представительства в Греции в период действия соглашения; в противоположном случае для этого потребуется специальное разрешение Греческого Правительства.

3. Правительство Союза ССР содержит в своем Торговом Представительстве в Греции количество персонала, строго необходимое для функционирования этого Представительства; оно выражает сомнение в уместности вмешательства Греческого Правительства в вопросы личного состава персонала, необходимого для функционирования этого Представительства; к тому же во всяком случае согласие на выдачу виз для торговых сотрудников остается неоспоримым правом Греческого Правительства.

4. Правительство Союза ССР выражает свое глубокое удивление тем, что Греческое Правительство ставит вопрос о взаимности в том, что касается Торгового Представительства, в то время, когда отсутствуют аналогичные условия, которые вызвали бы подобную взаимность; действительно, если осуществление торговых функций в СССР в отношении заграницы производится, согласно конституции Союза, исключительно государством, что делает необходимым существование Торговых Представительств, составляющих неотъемлемую часть Полномочных Представительств (Миссий и Посольств) Союза ССР за границей, торговые функции греческой стороны осуществляются частными лицами, поскольку


в Греции не существует государственной монополии внешней торговли.

Вследствие этого для Греческого Правительства может возникнуть вопрос лишь о торговом атташе или советнике, входящем в состав.Миссии в Москве и пользующемся всеми правами, присвоенными подобным служащим иностранных государств законодательством Союза ССР, так же как и о консуле в Одессе или в других городах Союза с персоналом, приданным торговому атташе и консулам.

Поскольку торговый советник принадлежит к Греческой Миссии в Москве, вопрос о его назначении рассматривается исключительно Греческим Правительством; с другой стороны, Правительство Союза ССР готово с полной благосклонностью и на основе взаимности разрешить вопрос о консульствах, которые Греческое Правительство пожелало бы учредить в Союзе ССР.

5. Что касается юрисдикции греческих судов в отношении сделок, совершаемых Торговым Представительством Союза в Греции, то в принципе это допускается на практике Правительством Союза ССР с тем условием, что товары и имущества, принадлежащие Торговому Представительству, будучи собственностью государства, не могут подвергаться мерам предварительного задержания или другого порядка.

6. Предложение Греческого Правительства включить в таможенное соглашение вопрос о пропаганде с оговоркой, что в случае, если одна из договаривающихся сторон будет вести пропаганду, могущую нанести ущерб социальному строю, устаиовлеииому в другом государстве, это последнее будет автоматически освобождено От всех обязательств в отношении заключенного соглашения, могло бы создать впечатление, что договаривающиеся стороны действительно занимаются подобной пропагандой, в то время как доказано, что подобные случаи не имели места за время трех лет, прошедших со дня восстановления дипломатических и торговых отношений между двумя странами.

Правительство Союза ССР, напротив, имеет в виду, что обе стороны договорятся путем обмена нотами, независимо от заключенных соглашений, о порядке действий в случае, если будет отмечен подобный факт пропаганды, наносящий ущерб социальному строю одной из договаривающихся сторон, а именно о том, что такой факт должен быть доведен этой стороной до сведения другой стороны с целью возможной совместной проверки отмеченных фактов и принятия согласованного решения в отношении фактов, которые могут быть установлены расследованием.

Игтта а меморандум печат. по арк.


165. Телеграмма Временного Поверенного в Делах СССР в Турции Заместителю Народного Комиссара Иностранных Дел СССР Л. М. Карахаиу

16 июня 1927 г.

В беседе с египетским посланником выяснил его значительный интерес к торговле с CCCPfi2. Он просил срочно дать ему сведения: во-первых, о количестве и качестве потребного нам хлопка, об условиях расчета по его закупкам, о возможности кредита производителям хлопка под урожай; во-вторых, о предметах нашего предполагаемого экспорта в Египет с указанием приблизительных контингеитов и цен; в-третьих, о предполагаемых нами формах торговли с Египтом — через торговую делегацию, через агентство ли «Руссотюрка» в Александрии или через смешанное советско-египетское общество с участием коммерсантов, снабженных надлежащими поручительствами. Желательны Ваши скорейшие указания по этим вопросам.

Потемкин

Печат. по арх.

166. Телеграмма Полномочного Представителя СССР в Греции в Народный Комиссариат Иностранных Дел СССР

17 июня 1927 г.

Вчера вручил ответный меморандум Заимису при личной ноте*. За истекшие 2 дня мог убедиться, что в кругах министерства иностранных дел ответ произвел благоприятное впечатление. Окончательное решение вопрос получит в начале июля, после возвращения Михалакопулоса из заграничного -турне (Женева, Париж, Лондон, Рим).

Кана карие Руфос сообщил мне, что вся кампания протиз иас и форма, в какой был в апреле поставлен вопрос о пересмотре соглашения, являлись попыткой порзать с нами в угоду Англии, ио наша тактика и логика событий сорвали эту игру. Сейчас греческое правительство вынуждено больше считаться с Францией, поскольку Англия после свидания Брнана с Чемберленом дала понять Греции, что дело самой Греции урегулировать свои отношения с Югославией, -г-После событий последнего времени наши отношения с министерством иностранных дел значительно улучшились, с Яипкораусон. остались, по-прежиему корректные, итальянцы подчеркнуто ухаживают.

А. Устинов

Печат. по арх.

--••:. 5 Си. док. J& 164.

31$



Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: