Печат. по арх. 251. Письмо Заместителя Народного Комиссара Иностранных Дел СССР Представителю СССР в Чехословакии В

251. Письмо Заместителя Народного Комиссара Иностранных Дел СССР Представителю СССР в Чехословакии В. А. Антонову-Овсеенко

1 ноября 1927 г.

Папоушек* просил меня изложить ему нашу точку зрения на советско-чехословацкие отношения. От себя он говорил что-то иудное и тягучее, но я н ие ожидал узнать что-либо новое или интересное. Беседа была вскоре заменена моими монологами. Во избежание всяких извращений и искажений со стороны Папоушека считаю нужным передать Вам сущность моих заявлений.

1. Нормальное международное положение требует существования дипломатических отношений в полном объеме между всеми вародамн, находящимися в дружбе. Противоположным положением и крайним выражением враждебности является война. Следующей по значению формой враждебности является разрыв дипломатических отношений или равносильный ему отказ в установлении нлн восстановлении нормальных дипломатических отношений. Отсутствие дипломатических отношений между двумя народами не может не покоиться иа известной-враждебности между ними. Это положение в применении к нашим двум государствам несколько смягчается наличием отношений де-факто, но н половинчатость этих отношений, если предполагать полную самостоятельность обоих государств и независимость их внешней политики от постороннего влияния, ие может ие объясняться враждебностью. Есть ли основания для враждебности между СССР и ЧСР? Мы на это отвечаем отрицательно. Политические интересы обоих

* Советник МИД Чехословакии, прибывший в СССР с делегацией чехословацких журналистов.

4/5


государств не расходятся, а во многом даже совпадают, а нх политические желания и стремления также никогда не сталкиваются. Чтобы это констатировать, не нужно совершенно апеллировать к расовым симпатиям, к остаткам славянофильских тенденций и т. п. В экономической области между обоими государствами тоже не существует какого-либо соперничества в дурном смысле этого слова, ибо на мировом рынке мы конкурентами не являемся. Как опыт показал, СССР может быть весьма интересным рынком для сбыта продуктов чехословацкой индустрии, а Чехословакия не без выгоды может приобретать кое-что нз нашего сырья. Мы поэтому совершенно недоумеваем по поводу полувраждебного отношения к нам официальной Чехословакии. Мы полностью урегулировали взаимоотношения со всеми скандинавскими государствами при менее благоприятной для взаимоотношений конъюнктуре. Достаточно упомянуть, что граждане этих стран имеют к нам претензии на сотни миллионов рублей. У Чехословакии даже этих претензий нет. Нельзя серьезно говорить о претензиях чехословацких граждан, которые в большинстве случаев ко времени революции состояли еще в русском подданстве. К тому же претензии эти совершенно ничтожны и несравнимы с нашими контрпретензиями по интервенции. Г-н Бенеш часто ссылается на внутренние затруднения, мешающие установлению нормальных отношений. В известные моменты такие затруднения бывают, конечно, у всякого правительства. Трудно допустить, однако, чтобы в течение последних пяти лет не было моментов противоположного свойства. Нашел же г. Бенеш возможным одним нз первых заключить с нами соглашение на второй же день после Генуэзской конференции в самой Генуе96. Признание нас в 1924 г. Италией* и Англией** н несколько позднее Францией*** создало во всех странах достаточно благоприятную атмосферу для изменения отношений с нами. Г-н Бенеш, однако, все эти благоприятные моменты упустил. Насколько мне известно, и в настоящее время ни одна партия в Чехословакии, если не считать отдельных лип, серьезно против установления нормальных отношений с СССР не выступает.

2. Папоушек, по-виднмому, больше интересовался вопросом о дальнейшем развитии экономических отношений. Я разъяснил ему, что вопрос о торговле решается в первую очередь с точки зрения коммерческих выгод. Нельзя, однако, отрицать влияния политики на экономику, в особенности у нас при существовании государственной монополии внешней торговли. Мы не делаем секрета нз того обстоятельства, что НКИД весьма

* См. т. VII, дек. Лэ 41

** См. т. VII, док, У«30.

*** См. т. VII, док. № 246.


активно участвует в составлении ежегодного импортного плана, стараясь влиять на распределение наших заказов между различными ртранами. Даем мы, конечно, лишь общие директивы, заключающиеся в следующем: В первую очередь необходимо развивать максимально торговые отношения с теми странами, которые восстановили с нами в полном объеме дипломатические отношения и заключили торговые договоры. На второе место мы отводим страны, имеющие с нами нормальные дипломатические отношения, но уклоняющиеся от заключения торговых договоров. По исчерпании всех торговых возможностей в странах первых двух категорий мы предлагаем обращаться к странам, имеющим с нами лишь фактические отношения. К этой категории в настоящее время относится лишь одна Чехословакия. Мы Стоим за максимальное развитие торговых отношений с Чехословакией, но лишь в меру предварительного удовлетворения наших потребностей в странах первых двух категорий. Мы обыкновенно возражаем против торговли со странами, не имеющими с нами никаких отношений, как, например, Швейцария, Бельгия н др., делая, однако, исключение по понятным соображениям для такой могущественной страны, как США, но никого нз них мы не бойкотируем. Когда экономическая выгода в смысле цен н условий кредита какого-либо чехословацкого предложения очень значительна, мы даем ему, конечно, предпочтение перед предложением даже германских промышленников.

3. Не пытаясь возражать против моих разъяснений, Папо-ушек перешел к вопросам культурных отношений, заявив, что у наших друзей в Чехосдовакнн опускаются, мол, рукн, когда оин замечают равнодушие с нашей стороны. Я сообщил ему, что в области культурных отношений мы не делаем такого различия между странами, как при экономических отношениях. Культурной конкуренции мы не признаем, нбо одна страна в этом отношении дополняет другую. Перевод книг немецких авторов отнюдь не исключает перевода равноценных произведений чехословацкой литературы. Поскольку это зависит от НК.ИД, он рекомендует всем нашим культурным и научным организациям максимальное развитие культурных связей со всеми странами безотносительно к политическим взаимоотношениям, но н тут совершенно элиминировать элемент политики невозможно. Те или иные политические взаимоотношения вызывают соответственные психические рефлексы, чувства симпатии нли антипатии у всех граждан Союза, в том числе н ученых, педагогов, литераторов, журналистов и всех тех, от которых зависит развитие культурных связен. Если мы, полнтики, можем еще иногда объяснять себе, следовательно понимать, поведение чехословацкого правительства, учитывая все международное положение н взаимоотношения Чехословакии ие только с нами, но н с другими странами, то


широкая публика находится в большем недоумении по поводу той враждебности Чехословакии, о которой я раньше говорил. Чем менее объяснимо поведение чехословацкого правительства, тем горше обида у наших граждан, у нашей общественности; отсюда возникают, без всякого воздействия со стороны НК.ИД и правительства, часто психические тормозы для желательного нам развития культурных связен с Чехословакией. К этому надо добавить еще следующие два момента. Во-первых, культурные связи не могут питаться лишь официальными представительствами и официальной перепиской. Необходима живая личная связь, непосредственное взаимное воздействие граждан обеих стран. Между тем мы наблюдаем упорное стремление чехословацких властей к совершенному удалению элементов советской общественности из Чехословакии. Всякий русский гражданин, каждый студент советской орпеитапии становится неизбежно предметом полицейского преследования. Поощряется, таким образом, искусственно всемерное воздействие на чехословацкую общественность отжившей культуры русской эмиграции н не допускается какое бы то ни было влияние советской культуры, под которой я отнюдь не понимаю коммунизм. Пусть это делается не по распоряжению г. Бенеща, а чехословацкой полиции, но от этого не легче. Во-вторых, наши ученые и литераторы, попадая в Чехословакию, зачастую вынуждены сталкиваться с ненавистными им представителями русской эмиграции.

4. Указав Папоушеку на объективные затруднения, я советовал Папоушеку и его друзьям, однако, не опускать рук и не складывать оружия в отчаянии от невозможности достичь в этой области максималистских стремлений. Нужно бороться за преодоление трудностей и в то же время считаться с тем, что, несмотря на эти трудности, культурные связи с Чехословакией делают значительные успехи.

5. Со своей стороны я Папоушеку никаких вопросов не задавал, кроме одного: о причинах кампании Ротермира97. Папоушек пытался объяснить эту кампанию терпеливым отношением Чехословакии к компартии и допущением ее легального существования. Я это объяснение высмеял.

6. Папоушек указывал мне на вред наших криков о войне, для которых-де нет никаких оснований. Ссылался он при этом на разговоры Бенеша с Чемберленом н Брнаном. Я объяснил ему, что для нашей тревоги существуют общие причины, вытекающие из разрыва отношений с Англией н нз кампании за разрыв с Францией, а также частные, заключающиеся в воинственности н шовинизме Пнлсудского.

Литвинов

Пгчзт. по арх.


252. Телеграмма Заместителя Народного Комиссара Иностранных Дел СССР Полномочному Представительству СССР в Мексике

4 ноября 1927 г-

Вчера был передан Вадильо наш контрпроект торгового договора'1, не отличающийся от обычных условий договоров с западными странами, признавшими СССР после 15 февраля 1924 г. *

Литвинов

Печат. по арх.

253. Нота Генерального консула СССР в Шанхае Дипломатическому комиссару провинции Цзяису Го Тай-ци

5 ноября 1927 г.

Вчера произошли исключительные, неслыханные в истории международных отношении события. Здание консульства СССР подверглось нападению многочисленной возбужденной толпы, подстрекаемой н руководимой бандитами, которые Задались целью уничтожить консульство. Вы лично убедились, как вела себя кровожадная банда, по результатам ее работы. Толпа несколько раз штурмовала консульство, пытаясь ворваться внутрь. Не знаю, что делала в это время муниципальная полиция и что делали белые волонтеры, поставленные недавно вблизи консульства для борьбы с бандитскими налетами. Я вынужден категорнческн заявить, что только меры самозащиты дежурных сотрудников консульства спасли здание, а также находившихся в нем женщин и детей от неминуемой расправы. Я должен отметить исключительную выдержку, проявленную сотрудниками. Только когда бандиты бросились к дверям н начали врываться в консульство, когда извне раздались выстрелы, сотрудники, охранявшие консульство, открыли стрельбу, отогнав атакующих**.

Я лично звонил несколько раз по телефону в полицию, требуя немедленной присылки полицейских. Но, как Вам известно, полиция явилась поздно. Я дважды в течение последнего месяца беседовал с Вами о бесчестной и наглой кампании против консульства, начатой газетой «Норт Чайна дейлн ньюс» и подхваченной белыми погромными листками, как, например, «Заря», «Россия» ц др. Я указывал, что так называемые фашисты и английские резиденты сами вряд ли решатся Что-либо предпринять, но, безусловно, сумеют использовать для своих целей продажных разложившихся русских эмигрантов, привыкших служить интересам иностранных врагов СССР.

* См. док..Ve 14, 21, 248, ** См. док..N- 258.


Вы обещали переговорить об этом своевременно со старшиной консульского корпуса *. К сожалению, результаты этих переговоров до сих пор неизвестны.

Я вынужден с горечью констатировать, что даже а день налета, несмотря на то что бандиты группировались уже с утра, никакие меры борьбы, предосторожности н охраны муниципальной полицией приняты не были. Я ни на минуту не мог допустить, чтобы власти муниципалитета, решительно и беспощадно боровшиеся со всеми уличными выступлениями и демонстрациями, не приняли никаких необходимых мер. Я вынужден особенно подчеркнуть исключительное по наглости и вызывающее отношение некоего инспектора полиции Янга, который поставил предварительным условием оказания защиты консульству закрытие иллюминации и который осмелился в такой момент угрожать уводом прибывших полицейских сил, если это условие не будет принято. Я вынужден подчеркнуть, что до сих пор со стороны властей сеттльмента не последовало достаточных мер для обороны консульства.

Доводя об этом до Вашего сведения, я выражаю надежду, что Вы немедленно снесетесь с соответствующими властями и заявите решительный протест против неслыханного попустительства бандитам и их организациям, а также потребуете действительных мер и надлежащих гарантий против повторения этих попыток. Я требую также немедленного полного расследования всей этой провокации, привлечения к ответственности руководителей и вдохновителей этого дела как прямых пособников убийц и налетчиков, прекращения деятельности белых монархических организаций, исключения из состава полиции русских белогвардейцев, находящихся в неразрывной связи с бандитами, которые штурмовали консульство, и немедленного удаления белых постов, поставленных рядом с консульством. Я требую далее расследования причин исключительных по своей халатности действий полиции, а также возмещения понесенных консульством убытков.

Козловский

Пгчат. по газ. чИзееаияя Л£ 257 (3191), 10 ноября 1927 г.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: