13 июля 1928 г.
Господин Министр,
Имею честь сообщить Вам, что я не премину довести до сведения Правительства содержание Вашей ноты от 12 июля с благодарностью Правительства Швеции за усилия, пред-принятые экипажем «Красина» в деле оказания помощи шведскому ученому Мальмгрему.
Мы глубоко опечалены трагической смертью выдающегося шведского ученого Мальмгрема, и я прошу Вас, г. Министр, принять лично и выразить Шведскому Правительству глубокое соболезнование Правительства Союза.
Примите, господин Министр, уверения в моем высоком уважении.
Чичерин
Лечат, по арх.
В упоминаемой ноте посланника Швеции в СССР на имя Г. В. Чичерина от 12 июля 1928 г. говорилось:
«В связи с тем, что Королевское Правительство поручило мне выразить Правительству Союза свою благодарность за героические действия «Красина» в деле спасения шведского ученого Мальмгрема, я позволю себе просить Вас, г. Народный Комиссар, соблаговолить принять лично и передать Вашим коллегам признательность Королевского Правительства за бесстрашие и смелость, проявленные командным составом и экипажем «Красина» при спасении попавшего в беду нашего соотечественника Мальмгрема.
Весьма сожалея о том, что состояние Вашего здоровья не позволяет мне лично выразить Вам благодарность моего Правительства, прощу Вас Припять, господин Народный Комиссар, уверения в моем высоком уважении».
244. Телеграмма Полномочного Представителя СССР в Греции в Народный Комиссариат Иностранных Дел СССР
13 июля 1928 г.
Во время сегодняшнего свидания с Цамадосом * мне было сообщено, что слово «виртуально» во врученной мне ноте следует понимать как продолжение действия соглашения в целом, что «свидетельствует о лучших намерениях греческого правительства договориться». Кипреос ** подтвердил мне вы-
* Генеральный секретарь МИД Греции.
'* Заведующий коммерческим отделом МИД Греции.