Телеграмма Полномочного Представителя СССР в Италии в Народный Комиссариат Иностранных Дел СССР

6 марта 1929 г.

Гранди лично н мининдел официально просят разрешить в начале апреля поездку научной экспедиции в бассейн реки Аму-Дарьи в составе проф. Капра и жены президента «Банка коммерчале» Теплица. Нам было бы интересно связаться с Теплицем, который до сих пор сторонился нас. Сообщите по этому вопросу ваше решение. Со своей стороны считаю желательным дать разрешение34.

Курский

Печат, по арх.

* См. док..\в 145, 166.


78. Телеграмма Полномочного Представителя СССР в Греции в Народный Комиссариат Иностранных Дел СССР

7 марта 1929 г.

На сегодняшнем заседании по переговорам о заключении договора греки не только отказались принять заключительную фразу § б ст. 7 и ст. 8, но к внесли тексты двух новых протоколов35. Один к ст. 2, фиксирующий контннгенты определенных товаров в сумме 1300 тыс. руб., другой к ст. 7, устанавливающий формы оперативной деятельности торгпредства. Мы отказались обсуждать тексты протоколов и указали на то, что онн отрицают ту базу, на которой велись переговоры с весиы прошлого года*, и неприемлемы для нас по существу. Было подчеркнуто, что протоколы делают соглашение невозможным. Греки ответили, что от гарантирования с нашей стороны кон-тиигеитов (но ие от одновременных с подписанием договора сделок) оии могут отказаться только в том случае, если мы откажемся от протокола, оговаривающего неприменение к нам действия заградительного закона, иначе исполнение нами договора в течение двух лет ничем не гарантировано. Грекам нужна государственная гарантия выполнения взятых СССР обязательств как комцеисация за неограиичеииое пользование наибольшим благоприятствованием в отношении нашего экспорта. Протокол, регламентирующий характер операций торгпредства, по словам греков, внесен по инициативе премьера, действовавшего под давлением финансового ведомства н деловых кругов. Переговоры прерваны, инициатива возобновления их оставлена нам.

Устинов

Лечат, по ода.

79. Письмо Полномочного Представителя СССР во Франции Заместителю Народного Комиссара Иностранных Дел СССР M. М. Литвинову

8 марта 1929 г.

Уважаемый товарищ.

Моя телеграмма о внзнте Ремианта ** была так подробна — как в повествовательной части, так и в части предложений,— что мне к ней добавить нечего. Из телеграмм ТАСС Вы уже знаете о благополучном исходе собрания 6 марта и о принятом на нем решении послать делегацию 25 марта. Я не стану

* См. т. XI, док. № 39. 67, 135, 199, 227, 230, 244, 249, 263, 275 290. См. док. iNs 73.


поэтому излагать высказанных мне Ремнантом во время свидания опасений относительно судьбы делегации. Скажу только, что меня очень неприятно поразила та настойчивость, с которой Ремнант и сопутствовавший ему Куратос* выдвигали в основу своих сомнении недружелюбное поведение торгующих с «Аркосом» фирм. Похоже было на то, что Ремнант, опасаясь провала своей инициативы, собирался взвалить вину на «Ар-кос» и торгующие с ним фирмы. Я в весьма энергичной форме отвел это обвинение, сославшись на дементи Аврамова аб и развив ту мысль, что в ряду препятствии, с которыми пришлось иметь дело инициаторам делегации н Англо-русскому комитету37, недоброжелательное отношение торгующих с «Аркосом» фирм, даже если оно и имело место, имеет совершенно ничтожное значение и не может идти в сравнение с препятствиями, чинимыми влиятельными лицами и политическими сферами Англии.

В приложении к этому письму посылаю Вам вырезку из «Дейли телеграф» с перечислением фирм, представленных на собрании 6 марта38. Возможно, однако, что список этот неполон. Помимо этого мне сообщают, что уже после собрания продолжался приток заявлений в Англо-русский комитет от разных фирм о прнсоеднненнн. Я надеюсь в начале будущей недели иметь: 1) полный перечень фирм, вошедших в Англорусский комитет, с характеристикой их, 2) перечень членов делегации с характеристиками, 3) список технического персонала делегации, 4) список руководящего состава делегации и 5) разбивку делегации по секциям с перечнем вопросов посекционно.

Делегация вместе с техническим персоналом составит количественно внушительную группу, могущую дойти до ста человек. Меня это несколько пугает. Организационное овладение такой разнообразной группой лии, среди которых представлены будут различные по степени важности фирмы, большинство которых будет стремиться осуществить конкретные дела про домо суа **, представит, разумеется, колоссальную трудность. Я даже пробовал было заикнуться Ремнанту о том, что количественно делегация далеко выйдет за ранее намеченные пределы (предполагалось человек 30—40), но Ремнант заявил, что это количество не удастся сократить, дабы не вызвать зависти и подозрений со стороны тех фирм, которые пожелают быть лично представленными в делегации, но кандидатуры которых были бы отклонены. По мысли Ремнанта, всем членам делегации незачем будет оставаться в Москве, и их после первого контакта с руководителями соответствующих хозорганов

* Член Англо-русского комитета. ** — в своих интересах (лат.).


нужно будет отправить в интересующие их промышленные центры соответственно.

Рассчитываю получить от Вас сегодня-завтра ответ на предложения, сделанные мною в телеграмме. Я предложил лично свои услуги, чтобы отвезти в Москву все списки и перечни. Мне думается, что личный мой доклад, который явился бы вводным к приезду делегации, был бы небезынтересен. Попутно я бы обменялся мнениями и о французских делах. Кроме того. Вам должно быть совершенно понятно мое стремление побывать в Москве и вновь войти в личный контакт после 14-месячного отсутствия.

С товарищеским приветом

В. Довгалевский

П. С. Мне только что сообщили последние новости из Лондона. Бальфур по-прежнему принимает энергичное участие в делах Англ о-рус с к ого комитета. Он собирается поехать в Москву и. возможно, будет возглавлять делегацию. Если дела не позволят ему выехать одновременно с делегацией, то он выедет несколько позже. Будучи очень занятым человеком, он не сможет долго задержаться в Москве, и пребывание его будет кратковременным. В разработке его проекта займа с конверсией старого долга принимал близкое участие Маккена *. В делегации будут неофициально представлены три банка из «биг файв» ** — «Мндленд банк», «Ллойд банк» и «Нейшнл провиншл банк», н, вероятно, еще несколько второстепенных банков. Проект Бальфура будет подвергнут рассмотрению всех этих банков в ближайшие днн. Как только мне станут известны названия банков н лнц, которым будет поручено неофициальное представительство их, я Вам об этом сообщу. Общее количество фирм, присоединившихся на 7 марта к Англо-русскому комитету, достигает внушительной цифры в 230. Присоединения еще продолжаются. Из фирм, торгующих с «Ар-косом», присоединилась только «Матер н Платт», руководитель которой. Матер, после ряда колебаний тесно примкнул к Англо-русскому комитету и выдвинул от своего имени резолюцию о посылке делегации, которая была принята собранием 6 марта. Остальные фирмы, торгующие с «Аркосом», либо отклонили предложение о присоединении, либо не отозвались на него. Бальфур приписывает это козням Аврамова. но. на мой взгляд, воздержание этих фирм правильнее объяснить упорно проводившейся Бальфуром линией на полную изоляцию от делегации фирм, имевших прямое или косвенное отношение к «А ркосу». Как бы то ни было, а сейчас можно уже с большой

* Председатель правления «Мндленд банк», — «большой пятерки» (англ.); имеются в виду пять крупнейших английских банков.


степенью уверенности сказать, что делегация действительно будет представлять собой английскую промышленность в национальном масштабе; если к тому же делегация обеспечит за собою симпатии и участие (хоть и негл'асное) финансового мира, то удельный вес ее будет, бесспорно, велик.

Довгалевский

Печат. по арх.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: