Телеграмма Заместителя Народного Комиссара Иностранных Дел СССР Полномочному Представителю СССР в Монгольской Народной Республике А. Я. Охтнну

28 ноября 1932 г.

22 ноября Совнарком СССР постановил;

1. Обязать НКИД в месячный срок заключить с МНР договор о радиофикации по проекту, разработанному Нарком-связи с МНР.

2. Обязать Наркомтяжпром обеспечить изготовление и поставку в обусловленные новым планом радиофикации сроки необходимого силового оборудования.

3. Наркомсвязи непосредственно обеспечить поставку радиооборудования.

4. Работы по радиостронтельству должны быть закончены не позднее 1 августа 1933 г.

В соответствии с данным постановлением и на основании высланных Вам полномочий подпишите договор с МНР*.

Карахан

Печат. по арх.

456. Договор о ненападении [между Союзом Советских Социалистических Республик и Французской Республикой]

[29 ноября 1932 г.]

Центральный Исполнительный Комитет Союза Советских Социалистических Республик и Президент Французской Республики,

воодушевленные волей к упрочению мира,

убежденные, что в интересах обеих Высоких Договаривающихся Сторон лежит улучшение и развитие отношений между обеими странами,

верные принятым ими на себя ранее международным обязательствам, из которых по их заявлению ни одно не препятствует мирному развитию их взаимных отношений и не находится в противоречии с настоящим Договором,

желая подтвердить и уточнить в своих соответствующих отношениях Генеральный пакт отказа от войны от 27-го августа 1928 года**,

решили заключить Договор в этих целях и назначили своих уполномоченных, именно:

* Договор о радиофикации был подписан 9 февраля 1933 г-; см. «Сове гско-м он гсльсхне отношепия!92l— 1966. Сборник документов», М., 1966, стр. 70—74.

** Сы. т. XI, док. M 298.


Центральный Исполнительный Комитет Союза Советских Социалистических Республик:

Г. Валериана Довгалевского. Чрезвычайного и Полномочного Посла Союза Советских Социалистических Республик при Президенте Французской Республики,

Президент Французской Республики:

Г. Эдуарда Эррио, Депутата, Председателя Совета, Министра Иностранных Дел,

которые, после обмена своих полномочий, найденных составленными в должной форме и надлежащем порядке, условились о нижеследующих постановлениях:

Статья первая

Каждая из Высоких Договаривающихся Сторон обязуется перед другою не прибегать ни в каком случае против нее, ни отдельно, ни совместно с одной или несколькими третьими Державами, ни к войне, ни к какому-либо нападению на суше, на море или в воздухе и уважать неприкосновенность территорий, находящихся под ее суверенитетом, или тех, в отношении которых ею приняты на себя внешнее представительство н контроль администрации.

Статья II

Если одна из Высоких Договаривающихся Сторон явится предметом нападения со стороны одной илн нескольких третьих Держав, то другая Высокая Договаривающаяся Сторона обязуется не оказывать в течение конфликта, ни прямо, ни косвенно, помощи и поддержки нападающему или нападающим.

Если одна из Высоких Договаривающихся Сторон прибегнет к нападению против третьей Державы, то другая Высокая Договаривающаяся Сторона будет иметь возможность денонсировать без предупреждения настоящий Договор.

Статья III

Обязательства, изложенные выше в статьях I и TI. ие могут никаким образом ограничить илн изменить права и обязанности, вытекающие для каждой из Высоких Договаривающихся Сторон из соглашений, заключенных ею ранее вступления в силу настоящего Договора, причем каждая из Сторон заявляет настоящим, что она не связана никаким соглашением, налагающим иа нее обязательство участвовать в нападении, предпринятом третьим государством.


Статья IV

Каждая из Высоких Договаривающихся Сторон обязуется, в течение действия настоящего Договора, не участвовать ни в каком международном соглашении, которое имело бы практическим последствием запрещение покупки у другой Стороны, или продажи ей товаров, или предоставления ей кредитов, и не принимать никакой меры, которая имела бы последствием исключение другой Стороны нз всякого участия в ее внешней торговле.

Статья V

Каждая из Высоких Договаривающихся Сторон обязуется уважать во всех отношениях суверенитет или господство другой Стороны на совокупности ее территорий, определенных в статье I настоящего Договора, никаким образом не вмешиваться в ее внутренние дела, в частности воздерживаться от всякого действия, клонящегося к возбуждению или поощрению какой-либо агитации, пропаганды или попытки интервенции, имеющей целью нарушение территориальной целости другой Стороны, или изменение силой политического или социального строя всех, или части, ее территорий.

Каждая из Высоких Договаривающихся Сторон обязуется, в частности, не создавать, не поддерживать, не снабжать, не субсидировать и не допускать на своей территории ни военных организаций, имеющих целью вооруженную борьбу против другой Стороны, ни организаций, присваивающих себе роль правительства или представителя всех, или части, ее территорий.

Статья VI

Высокие Договаривающиеся Стороны, признав уже в Генеральном пакте отказа от войны от 27 августа 1928 г., что урегулирование и разрешение всех споров или конфликтов, каковы бы ни были нх характер или происхождение, могущих возникнуть между ними, должно всегда отыскиваться лишь мирными средствами, подтверждают это постановление и, для придания ему действия, прилагают к настоящему Договору Конвенцию о согласительной процедуре *.

Статья VIÏ

Настоящий Договор, коего русский и французский тексты будут иметь одинаковую силу, будет ратнфиковаи, и его ратификации будут обменены в Л1оскве.

* См. док..V» 457.


Он вступит в действие начиная со сказанного обмена и будет оставаться в силе впредь до истечения годичного срока со дня, когда одна из Высоких Договаривающихся Сторон известит другую о своем намерении его денонсировать. Это извещение не может, однако, иметь места прежде истечения двухлетнего срока, считая со дня вступления в силу настоящего Договора.

В удостоверение чего Уполномоченные подписали настоящий Договор и приложили к нему свои печати.

Совершено в Париже, в двух экземплярах, 29 ноября

1932 года.

В. Довгалевский Е. H er riot

Печат. no apx. Опубл. в ^Собрании законов...', отд. II. Л» 8, 4 мая 3*33 г., С7р. €3—69.

Договор ратифицирован: ЦИК СССР 13 февраля 1933 г., президентом Франции 11 февраля 1933 г.

Обмен ратификационными грамотами состоялся в Москве 15 февраля

1933 г.

457. Конвенция о согласительной процедуре [между Союзом Советских Социалистических Республик и Французской Республикой]

[29 ноября 1932 г.]

Центральный Исполнительный Комитет Союза Советских Социалистических Республик и Президент Французской Республики,

согласно постановлениям статьи VI Договора о ненападении *, подписанного сего дня,

решили заключить Согласительную Конвенцию и для этой цели назначили своих уполномоченных, именно:

Центральный Исполнительный Комитет Союза Советских Социалистических Республик:

Г. Валериана Довгалевского, Чрезвычайного и Полномочного Посла Союза Советских Социалистических Республик при Президенте Французской Республики, и

Президент Французской Республики:

Г. Эдуарда Эррно, Депутата, Председателя Совета, Министра Иностранных Дел,

которые, после обмена своих полномочий, найденных составленными в должной форме и надлежащем порядке, условились о нижеследующих постановлениях.

* См. док..Y° 456.


Статья первая

Все споры, каков бы ни был их характер, между Францией и Союзом Советских Социалистических Республик, касающиеся фактов, которые возникли бы после вступления в силу настоящей Конвенции, и не могущие быть улаженными дипломатическим путем, будут переданы, в целях полюбовного улаження, Согласительной Комиссии.

Статья II

Согласительная Комиссия состоит из четырех членов, а именно: двух французских граждан н двух граждан Союза Советских Социалистических Республик, назначенных, для каждой сессии, их соответствующими Правительствами.

Она избирает, на каждой сессии, своего Председателя из числа своих членов, граждан страны, на территории которой она заседает.

Каждая из Высоких Договаривающихся Сторон может, кроме того, назначить экспертов, призванных участвовать и работах Комиссии с совещательным голосом.

Члены Комиссии могут требовать, по общему соглашению, заслуша-иня всякого лица, показание которого они считают полезным.

Статья III

Комиссия собирается один раз в год, в день, устанавливаемый по общему соглашению обеих Высоких Договаривающихся Сторон.

Эти последние могут условиться об отложении сессии на следующий год.

Они могут, напротив, в спешных случаях, решить, по общему согласию, собрать Комиссию на чрезвычайную сессию.

Высокая Договаривающаяся Сторона, которая будет просить об этом собрании, должна будет указать другой Высокой Договаривающейся Стороне то спешное обстоятельство, которым вызывается эта просьба.

Не позднее чем за пятнадцать дней перед собранием Комиссии каждая из Высоких Договаривающихся Сторон передает другой, дипломатическим путем, список вопросов, которые она желает передать на рассмотрение Комиссии.

Продолжительность каждой сессии не превышает пятнадцати дней, кроме случаев ее продления, принятого обоими Правительствами.

Комиссия собирается поочередно в Париже и в Москве, причем первое собрание должно иметь место в Москве.

Статья IV

Заседания Комиссии действительны лишь в присутствии всех ее членов. Ее решения должны быть приняты единогласно.

Статья V

Комиссия сама определяет свою процедуру


Статья VI

Комиссия обязана изучать спорные вопросы, внесенные б нее обоими Правительствами, и рекомендовать им толкование, которое она признает юридически обоснованным, или соглашение, которое она находит справедливым.

С этой целью она представляет каждой из Высоких Договаривающихся Сторон, перед концом каждой сессии, доклад, сопровождаемый проектом урегулирования каждого из споров, переданных ей в течение сказанной сессии.

Этот доклад может быть опубликован, полностью или частично, лишь с согласия обеих Высоких Договаривающихся Сторон.

Если в течение сессии Комиссии не удастся выработать единогласное предложение по какому-либо вопросу порядка дня, то этот вопрос может, по требованию одной из Сторон, быть снова передан в Комиссию в течение чрезвычайной сессии, открываемой не позднее чем через четыре месяца после закрытия предыдущей.

Каждая из обеих Высоких Договаривающихся Сторон обязуется извещать другую, в трехмесячный срок, принимает ли она предложения, представленные Комиссией.

Статья VII

Обе Высокие Договаривающиеся Стороны обязуются облегчать работы Комиссии, в частности доставляя ей в возможно широкой мере все полезные документы и сведения.

Они обязуются равным образом воздерживаться, во время согласительной процедуры, от всех мер, зависящих от них, которые могли бы казаться предрешающими предложения Комиссии, н насколько возможно принимать но этому предмету все действительные охранительные меры.

Статья VIII

Настоящая Конвенция, приложенная к Договору о ненападении, заключенному сего дня между Президентом Французской Республики и Центральным Исполнительным Комитетом Союза Советских Социалистических Республик, будет ратификована в тех же условиях. Она вступят в действие начиная с того же дня н будет оставаться в силе в течение того же времени.

В удостоверение чего Уполномоченные подписали настоящую Конвенцию и приложили к ней свои печати.

Совершено в Париже, в двух экземплярах, 29 ноября 1932 года.

В. Довгалввский Е. Herrîot

Лечат, по арх. Опубл. в «Собрании законов,..', отд. II, Л5 8, 4 мая 1533 г.,

стр. 68—73.

Конвенция ратифицирована: ЦИК СССР 13 февраля 1933 г., президентом Франции Ц февраля 1933 г.

Об.иен ратификационными грамотами состоялся в Москве 15 февраля 1933 г.



Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: