ГТечат, по арх

197. Телеграмма Полномочного Представителя СССР в Великобритании И. М. Майского в Народный Комиссариат Иностранных Дел СССР

Немедленно 26 апрем 1935 г.

Сегодня имел довольно продолжительную беседу с Вансит-тартом, из которой отмечу следующее: 1) Ванситтарт обещал в самые ближайшие дни дать мне справку о британском толковании Локарно в интересующей нас связи*; 2) Ванситтарт в ответ на мой вопрос заявил, что английское правительство не имеет возражений против заключения франко-советского и советско-чехословапкого пактов взаимопомощи. Я затем дваж-

* Сы. док. К» 195.


ды в разных комбинациях переспрашивал Ванситтарта, но оба раза он определенно подтвердил, что возражений нет и что это не только его личное мнение, но и мнение всего правительства. Ванситтарт, однако, указал, что очень важно оформить пакты «в рамках Лиги наций», ибо эта, как он выразился, мистическая фраза сильно облегчит благоприятное или, по крайней мере, терпимое отношение к пактам в английских политических и газетных кругах.

Полпред

Печат, г.о арх.

198. Заявление Правительства СССР Правительству Японии

26 апреля 1935 г. *

Советское Правительство, озабоченное сохранением мира и спокойствия на советско-маньчжурской границе, считает необходимым обратить внимание Японского Правительства на непрекращающиеся и за последнее время участившиеся случаи нарушений советской границы со стороны японских и маньчжурских воинских чинов, приводящие к конфликтам и недоразумениям.

Советское Правительство через свое Генеральное консульство в Харбине неоднократно заявляло по этому поводу протесты маньчжурским властям, а также японскому Генеральному консулу в Харбине, указывая на недопустимость и опасность для дружественных отношений между нашими странами подобного рода нарушений со стороны японских и маньчжурских военных чинов, и требовало принятия надлежащих мер ICS. Однако до самого последнего времени эти обращения и протесты Генерального консульства СССР в Харбине не дали, к сожалению, положительных результатов. Ввиду этого мое Правительство вынуждено обратиться с настоящим заявлением к Японскому Правительству.

Я позволю себе перечислить наиболее серьезные случаи нарушений советской границы японскими и маньчжурскими военными чинами, имевшие место на протяжении последних полутора месяцев.

18 марта с. г. на советской территории, в районе южнее пограничного знака 22 (район Пограничная — Гродеково), на расстоянии 3!,'*2 км от границы был обнаружен и задержан японо-маньчжурский вооруженный отряд в составе 4-х человек во главе с поручиком японцем Фудзита. Из обнаруженных при задержанных инструкций, а также показаний самих задержанных установлено, что нарушение советской границы наруши-

" Дата вручения,


телями произведено преднамеренно, на основании инструкций и распоряжений их начальства.

27 марта с. г. в этом же районе на советской территории вновь задержаны два вооруженных нарушителя границы, Один из которых — маньчжурский солдат, а второй — неизвестнын в штатском, говорящий только по-японски и назвавшийся корейцем Ли Кан Се.

29 марта с. г. на советской территории, в пади р. Сиянхэ, задержаны маньчжурские военные чины — младший унтер-офнцер 15-го пехотного полка Лю Сн-чн и рядовой того же полка Ды Шу-фын.

13 апреля с. г. в 500 м южнее погранзаставы Полтавка советскую границу перешли три вооруженных японских солдата, направившиеся в глубь территории СССР. Принятыми советской погранохраной мерами два из них задержаны, третьему удалось скрыться на маньчжурскую территорию. Задержанные оказались японскими солдатами Накамура Танесн и Ямамото Масабуне. При них обнаружены фотоаппарат и фотоснимки нашей погранзаставы.

17 апреля с. г. в 2 км севернее селения Полтавка, в долине р. Суйфынь, имел место новый случай вторжения на советскую территорию группы вооруженных японских солдат, пытавшихся с применением оружия захватить находящийся на советской территории дозорный наряд погранохраны СССР, которому только в результате оказанного сопротивления удалось выйти из окружения и отойти к своей заставе.

Наконец, 20 апреля с. г. в этом же районе со стороны маньчжурской территории четырьмя выстрелами был обстрелян наряд погранзаставы СССР, проходивший по нашей территории.

Обращая на вышеизложенное внимание Японского Правительства, Советское Правительство ожидает, что Японское Правительство примет необходимые меры к недопущению в будущем каких-либо нарушений советской границы*.

Печат. по йрх,

199. Телеграмма Полномочного Представителя СССР в Японии К- К- Юренева в Народный Комиссариат Иностранных Дел СССР

Вне очереди 27 апреля 1935 г. На телеграмму от 24 апреля 109. Вчера был у Хирота и выполнил поручение. Выслушав меня, он сказал, что имеет донесение японского консула в Пограничной о заходе японо-маньч-

* См. дек. \э 199.


журскнх солдат на нашу территорию, что объясняется «неясностью границы». Наряду с этим, по сообщению консула, имели место и случаи перехода границы нашими пограничниками. Японский консул пытается урегулировать этот вопрос на месте с нашим представителем. Однако советская сторона против локального разрешения инцидентов путем обмена задержанных. Я ответил, что ничего не знаю ни о переходе советскими пограничниками маньчжурской границы, ни об их задержании н считаю сообщение консула несоответствующим действительности. На мою просьбу сказать, когда, где и сколько наших пограничников было задержано, Хирота не дал ответа, Продолжая, я подчеркнул, что для нас вопрос заключается в том, чтобы японской стороной были приняты меры в общем порядке к недопущению перехода японо-маньчжурских солдат на нашу территорию. Хирота ответил, что согласен с тем, что надо устранять поводы к инцидентам, и сообщил, что срочно расследует сообщенные нами факты и о результатах поставит меня в известность. Затем Хирота заявил мне, что, по полученной им из Европы информации, между СССР и Францией ведутся переговоры о заключении военного союза. Приостановка их объясняется тем, что СССР настаивал на том, чтобы обязательства Франции распространялись и на Дальний Восток. Несогласие Франции с этим требованием привело к отъезду Литвинова в Москву. Указанные сообщения создали впечатление, что на Дальнем Востоке есть что-то такое, что заставляет нас искать союза с Францией. Он, Хирота, не знает, правильны ли изложенные им сведения. Я ответил, что у меня нет информации о ходе переговоров с Лавалем и, в частности, о том, что сообщает мне министр. Во всяком случае, договор с Францией, который будет заключен,—это не «военный союз», а соглашение о взаимной помощи на случай нападения*. Мне непонятно, чем обеспокоен министр. Насколько мне известно, Япония не собирается нападать на нас. Наша политика по отношению к Японии глубоко миролюбива. На это Хирота ответил, что идущая из Европы информация беспокоит японское общественное мнение. Я повторил свое вышеизложенное заявление, добавив, что наше общественное мнение несколько беспокоилось по поводу информации о японо-германо-польском заостренном именно против нас контакте, и тем не менее ни я, ни Москва ни разу не поднимали перед ним этого вопроса. Хирота ответил, что эти совершенно неверные слухи доходили и до него. Если в СССР были такие предположения насчет отношений Японии с Польшей и Германией, то это большая ошибка. Что же касается соглашения СССР с Францией, то если бы око распространилось и на Дальний

* См. док, № 205,


Восток, то СССР пришлось бы считаться с тем впечатлением, какое оно произвело бы на дальневосточные страны, Я сказал, что этим странам наше соглашение с Францией не угрожает и причин нет для беспокойства, Хирота ответил, что, когда речь идет о Дальнем Востоке, Японии не может быть приятно, чтобы какое-либо государство заключало какое-либо соглашение, имеющее в виду и этот район. На этом разговор был прерван, ибо Хнрота должен был уехать на обед к полякам. Прощаясь, он сказал, что попросит меня к себе на будущей неделе, Заявление Хнрота —это попытка применить и к нам известное заявление Амо от 17 апреля прошлого года*.

Полпред

Печат. по арх.

200. Телеграмма Полномочного Представителя СССР во Франции В. П. Потемкина в Народный Комиссариат Иностранных Дел СССР

Вне очереди 27 апреля 1935 г.

Сегодня английский поверенный в делах заявил Леже по срочному поручению Саймона, что, по сведениям английского правительства, франко-советские переговоры о пакте были прерваны вследствие якобы наших попыток внести в этот договор условия, не согласующиеся с Пактом Лиги **. Английское правительство обеспокоено этими сообщениями и ввиду возобновления наших переговоров сигнализирует французскому правительству свою тревогу и рекомендует ему отнюдь не отступать от Пакта Лиги и от Локарнского обязательства. Об этом демарше, явно подготовленном самими французами, Леже торжественно сообщил сегодня в моем присутствии Ла-валю. В наших сегодняшних переговорах Лаваль все время прятался за англичан и их предупреждение***. Сообщаю это, чтобы яснее представить вам атмосферу переговоров.

Полпред

Печат. по срх.

201. Телеграмма Народного Комиссара Иностранных Дел СССР Полномочному Представителю СССР в Великобритании И. М. Майскому

29 апреля 1935 г.

Английский поверенный в делах во Франции Кэмпбелл выражал французскому МИД тревогу своего правительства, как бы пакт о в заимной помощи не оказался недостаточно согласо-

* См т. XVII. прям. 138. ** См. док. Xs 190. *** См. док. №201.


ванным с Уставом Лиги наций и Локарно. Имеем сведения и о других способах давления англичан с целью срыва пакта. Укажите на это Ванситтарту *.

Литвинов

Печат. по арх.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: