Отрицания (nein, kein, nicht)

Для выражения отрицания в немецком языке служат: nein, kein, nicht.

а) Отрицание nein — отрицает всю информацию в целом; используется как ответ на вопрос, например: Bist du Ingenieuer? — Nein, ich bin kein Ingenieur. – Ты инженер? – Нет, я не инженер.

b) Отрицательное местоимение kein — «ни один, никакой, не». Оно употребляется в том случае, если отрицается член предложения, выраженный существительным. Kein ставится перед существительным, сочетаясь с ним в роде, числе и падеже. Артикль при наличии kein опускается. Kein склоняется в единственном числе как неопределенный артикль, а во множественном числе как определенный артикль, например: Ich bin kein Student. – Я не студент. Sie ist keine Studentin. – Она не студентка. Ich habe keinen Bruder. – У меня нет (никакого) брата.

с) Отрицательная частица nicht — используется для отрицания глаголов и всех остальных частей речи. Если отрицается глагол, то nicht ставится после глагола, в конце предложения или фразы, например: Ich arbeite hier nicht. – Я не работаю здесь.

Если отрицаются другие части речи, то nicht ставится перед ними, например: Ich arbeite nicht hier. – Я работаю не здесь. Das ist nicht gut. – Это не хорошо. Nicht er antwortet auf die Frage. – На вопрос отвечает не он. Das ist nicht mein Bruder. – Это не мой брат. Er arbeitet nicht fleißig. – Он работает не прилежно.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: