Статья 3. Настоящая Конвенция применяется в случае, когда уч­реждения арендодателя и арендатора находятся в разных стра­нах и при этом

Настоящая Конвенция применяется в случае, когда уч­реждения арендодателя и арендатора находятся в разных стра­нах и при этом:

а) эти государства, а также страна, в которой поставщик имеет свое учреждение, являются договаривающимися госу­дарствами;

б) контракт на поставку и контракт на аренду регулиру­ются законодательством договаривающегося государства. Уч­реждение, на которое имеется ссылка в настоящей Конвен­ции, подразумевает в случае, если одна из сторон, участвую­щих в операции по аренде, имеет более чем одно учрежде­ние, учреждение, в наибольшей степени связанное с данным контрактом и его реализацией с учетом известных сторонам обстоятельств или предусматриваемых ими в тот или иной момент до заключения или при заключении контракта.

Статья 4

Положения настоящей Конвенции не прекращают свое действие ввиду факта включения или закрепления имуще­ства в качестве недвижимости.

Вопросы, относящиеся к включению или закреплению имущества в качестве недвижимости, а также соответствую­щие права арендодателя и обладателей вещного права на не­движимость регулируются законом местонахождения этой недвижимости.

Статья 5

Применение настоящей Конвенции может быть отмене­но только в случае, если каждый из участников контракта на поставку и каждый участник контракта на аренду дает на это согласие. Если применение настоящей Конвенции не отме­нено в соответствии с предыдущим параграфом, стороны могут в своих отношениях отступать от тех или иных ее положений или вносить изменения в возможные последствия, кроме по­ложений, предусмотренных параграфом 3 статьи 8, абзацем б) параграфа 3, параграфом 4 статьи 13.

Статья 6

При интерпретации настоящей Конвенции необходимо учитывать ее предмет и цели, определенные в преамбуле, ее международный характер и необходимость стремиться к еди­нообразию ее применения, а также к соблюдению добросо­вестности в международной торговле. Вопросы, регулирую­щиеся с учетом их содержания настоящей Конвенцией, но не отраженные в ней в четкой и ясной форме, будут разре­шаться на основе общих принципов этого документа, а в их отсутствие — в соответствии с законодательством на базе международного частного права.

Глава II. ПРАВА И ОБЯЗАТЕЛЬСТВА СТОРОН


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: