double arrow

Акцентологическая норма в современном русском языке

Во многих языках постановка ударения не вызывает никаких трудностей, т.к. ударение в них фиксированное. В польском, латинском языках ударение падает на предпоследний слог, во французском - на последний; в английском - на первый слог. В отличие от этих языков русское ударение является свободным, т.е. в пределах одного и того же слова оно может передвигаться с одного слога на другой: прав, пр а вы, прав а; мог у, м о жешь, м о гут; пон я ть, п о нял, понял а.

Русское ударение является разноместным, т.е. оно может падать на любой по счету слог слова: к о мпас, доб ы ча, докум е нт, медикам е нт. Разноместность позволяет разграничивать грамматические формы слов: ст е ны — стен ы, р у ки -рук и, нас ы пать - насып а ть и т.д.

Кроме того, ударение в русском языке может характеризоваться как подвижное и неподвижное. Неподвижным называется такое ударение, которое падает на одну и ту же часть слова: г о спиталя, г о спиталю, г о спиталь, г о спиталем, о г о спитале — ударение закреплено за корнем; звон ю, звон и м, звон и те, звон и шь, звон и т, звон я т — ударение закреплено за окончанием. Ударение, меняющее место в разных формах одного и того же слова, называется подвижным, нач а ть, н а чал, начал а.

В пределах литературной нормы имеется значительное количество вариантов ударений. Варианты могут быть равноправными: рж а в е ть, тв о р о г, т е фт е ли, одновр е м е нно и т.д. Таких слов в русском языке около 5000. Часто варианты неравноправны, например, семантические варианты – разноместность ударения меняет смысло-различительную функцию: острот а ( лезвия ) - остр о та (остроумное выражение); тр у сить (бояться) - трус и ть (бежать); погр у женный (помещенный в транспорт) - погруж е нный (опущенный в воду). Стилистические варианты, например, профессионализмы: комп а с, искр а, эпилепс и я, блюд а.

Разноместность и подвижность ударений приводят к ошибкам. К основным причинам возникновения ошибок можно отнести следующие.

1. Незнание происхождения слова. Слова, пришедшие из французского языка, будут иметь ударение на последнем слоге. К таким относятся: апостр о ф, жалюз и, кварт а л, кокл ю ш, фет и ш, эксп е рт.

2. Отсутствие в печатном тексте буквы Ё, т.к. она всегда находится под ударением: заворожённый, новорождённый, скреплённый, увезённый, осуждённый.

3. Плохое знание морфологии. При неправильном образовании падежных форм допускаются ошибки, например: брелк а вместо брел о ка, полотенцев вместо полот е нец, грабл е й вместо гр а бель.

Вопросы для контроля


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



Сейчас читают про: