ТЕМА 4. Языковая личность и проблема коммуникативной компетентности

Нам бы хотелось, может быть, лишь отчасти осветить круг вопросов, касающихся темы компетентности и ее связи с понятием языковая личность. Современное понимание понятия «личность» связано не только со своеобразием каждого человека, его неповторимой индивидуальностью, но и с его опытом социального взаимодействия. Эти два аспекта личности – индивидуальный и социальный наиболее ярко проявляются в процессе его речевой деятельности, области социальной активности, предполагающей взаимодействие с другими участниками общения, а также индивидуальной, творческой деятельности, связанной с понятием самореализации личности в процессе общения.

Личностью, как известно, мы не рождаемся, но становимся в результате освоения правил поведения в нормативных ситуациях. Под нормативной ситуацией в данном случае мы понимаем ситуацию общения, предполагающую знание и владение нормами и правилами социального поведения, необходимыми для достижения цели общения – понимания. Освоение норм общения и коммуникативного поведения связано с процессом становления личности коммуниканта. Современная ситуация общения предполагает не только «слепое» владение нормами и правилами, но и некую избирательность в реальных обстоятельствах общения, связанную с определением целей коммуникативной деятельности. В любой нормативной, а точнее «культурной ситуации», человек обязан интерпретировать ее обстоятельства с точки зрения норм культуры (в нашем случае норм культуры общения). Другими словами, человек, как существо культуры должен уметь различать (интерпретировать) эти обстоятельства. Фактически это означает, что человек должен постоянно давать ответы на вопросы: что и как делать можно в данных обстоятельствах, а что нельзя – он должен заниматься рефлексией.

Рефлексивность – главное свойство культурного поведения личности. И здесь возникает противоречие, определяющее специфику культурного пространства активности личности – его речевой деятельности. С одной стороны, речевая деятельность предполагает строгое следование нормам и правилам речевого поведения: владение языковыми и неязыковыми средствами общения. С другой стороны, мы говорим о рефлексивности и избирательности в речевом поведении, что предполагает поиск индивидуального стиля речи (средств самовыражения и путей их осуществления в конкретном высказывании), характерного для конкретной личности.

Таким образом, мы видим, что для осуществления полноценной речевой деятельности человеку недостаточно воспроизводить имеющиеся языковые нормы, но надо и создавать свои собственные социальные нормы общения, необходимые для самореализации, самовыражения личности в процессе общения. Создание «нового» в коммуникативной деятельности предполагает наличие именно личностных свойств – рефлексивности, избирательности, творчества.

Мы пришли к необходимости определения понятия – «языковая личность». Языковая личность – творец новой коммуникативной нормы, благодаря которой он становится интересен и необходим в ситуации общения и реализует себя как личность, создавая в процессе коммуникации атмосферу взаимодействия, необходимую для самореализации и одновременно интересную собеседникам, «языковая личность» делает это свободнее, талантливее, ярче и артистичнее, чем обычный исполнитель существующих социальных норм.

Но понятие «языковая личность» является для нас многоуровневым и многогранным: Я-физическое, Я-социальное, Я-интеллектуальное, Я-эмоциональное, Я-речемыслительное. В процессе коммуникации мы воздействуем на все вышеназванные уровни активности личности. Неповторимость языковой личности определяется уровнем развития всех ее деятельностных аспектов, уникальной взаимообусловленностью ценностных ориентиров (общей культурой личности), комбинацией языковых проявлений, характерных для индивидуального стиля общения. Развитие этих качеств личности мы связываем с понятием формирования коммуникативной компетентности. Коммуникативная компетентность, на наш взгляд, важнейшая проблема современной ситуации общения, а ее решение обеспечило бы формирование навыков эффективного речевого поведения как интегративного профессионального качества. Коммуникативная компетентность предполагает, по нашему мнению, не только знание норм и правил, но не менее важным нам представляется искусство владения речью в гармоничном единстве всех средств общения, как вербальных, так и паралингвистических, а также и экстралингвистических факторов. Искусство владения речью 9, по определению Н.И.Формановской, отражается в том, как «в языковых единицах отразился сам человек во всем многообразии его проявлений». Уровень коммуникативной компетентности проявляется в трех аспектах процесса общения – коммуникативном, перцептивном, интерактивном; каждый из трех аспектов предполагает наличие коммуникативной компетентности в области:

• профессиональной культуры речи: владение фундаментальными знаниями в конкретной профессиональной сфере, умение строить монологическую речь, вести профессиональный диалог и управлять им;

• коммуникативной культуры: культуры речи, культуры мышления, эмоциональной культуры;

• коммуникативного поведения: владение паралингвистическими средствами общения, экстралингвистическими факторами.

Понятие эффективности речевой деятельности неразрывно связано с понятием развития языковой личности. Само понятие «эффективность» - неоднозначно, смысл его зависит от значения и зависимости субъекта от внешних (объективных) и внутренних (субъективных) обстоятельств. Речевая деятельность предполагает постоянную и в то же время динамическую соотнесенность этих обстоятельств в конкретной речевой ситуации. Речевая деятельность коммуникантов направлена, в связи с этим, на установление отношений взаимопонимания и взаимного интереса друг к другу и к предмету обсуждения. Нарушение взаимопонимания, как мы уже не раз отмечали ранее, от собственно лингвистических факторов (языковых помех и коммуникативных неудач) и от лингво-прагматических факторов.

Первая группа причин порождается, в основном, самим устройством языка и правилами его использования: особенностями жанра речевого общения, неоднозначностью и динамичностью словоформ и конструкций; их неточное или недостаточно точное использование в конкретной ситуации общения – неправильная денотативная соотнесенность лексем, приводит к частичному или полному непониманию сказанного, а в результате – к состоянию «речевого дискомфорта». В лингвистическом смысле этому состоянию соответствует «несовпадение речемыслительного кода говорящего и слушающего» 10.

Подобная рассогласованность в ситуации общения может быть вызвана и субъективными причинами, например отсутствием речевой культуры – незнание правил и норм общения (языкового вкуса, языкового стиля у участников коммуникации). Безусловно, понятие языкового вкуса и стиля – категории эстетические, а потому индивидуальные. Языковая личность, в этом случае, является неповторимой и творческой индивидуальностью, создающей свой индивидуальный стиль общения.

Но для эффективности речевой деятельности коммуникантов необходима соотнесенность этих двух аспектов общения – языковой культуры и индивидуального стиля общения. Важнейшим условием успешности речемыслительной деятельности является культура общения, объединяющая все сложные компоненты процесса общения. В реальной речевой ситуации культура общения проявляется в выборе вербальных и невербальных средств коммуникации и их соотнесенностью с ситуацией общения. Выбор определяет языковой вкус и стиль речи говорящего, влияет на успешность его коммуникативной деятельности – является показателем его общей культуры.

С другой стороны, важно отметить, что в спонтанной речи мы часто обнаруживаем случаи употребления языковых единиц, не совпадающих с литературной нормой, а иногда и считающихся ненормативными и даже грубо-просторечными. Здесь важно наличие языкового контроля у носителя языка. Языковые предпочтения в ситуации выбора словоформ и их употребления в высказывании влияют на языковой стиль личности, стиль ее речевого поведения. В то же время, чрезмерная консервативность и строгость общения также могут стать причиной дискомфорта в ситуации общения. Устная спонтанная речь в зависимости от ситуации общения может различаться по стилю: от официально-делового до дружеско-доверительного и эмоционального стиля общения. Выбор языковых и неязыковых форм общения различен и определяется интенциональной стороной высказывания. Умение соотнести свой индивидуальный стиль общения и языковой вкус и стиль собеседника – также важнейший компонент эмоционально-психологической стороны общения.

Говоря о кросскультурной компетентности, мы используем компетентностный подход (Дж. А.Ван Эком), в основе которого находится субъект, активно осваивающий разные культуры. Коммуникативная культура (КК) личности включает в себя субкомпетентности – лингвистическую, социолингвистическую, дискурсивную, стратегическую, социокультурную, социальную. Культура личности строится на основе теории «языковой личности» (Ю.Н. Караулов, В.В. Соколова): эмоциональная культура, культура чувств (адекватность реагирования), культура мышления, культура речи. По подсчетам ученых, человеческое общение состоит из речевого общения на две трети. Речь – особый вид деятельности; разновидность общения при помощи языка (стиль языка, слог), который характеризуется отбором определенных лексических и грамматических средств в зависимости от речевой ситуации (условий и целей коммуникации) – деловая речь, официальная речь, поэтическая речь, профессиональная речь. Речь – особый вид деятельности, который сосуществует наряду с другими (трудовой, познавательной, мнемонической и другими). Говорящий (пишущий) осуществляет эту деятельность и использует средства языка в двух целях: для обращения с другими людьми или для общения с самим собой. Речь как психологическое явление соотносится с такими категориями, как мышление, память и т.п.

Учитывать не только индивидуально-личностные, но и речевые особенности собеседника – важнейший фактор успешности речевой деятельности. Деловой обмен информацией и установление отношений взаимного доверия и симпатии требуют от участников языкового чутья, интуиции, языкового образования, а также языкового сознания – осознанности собственного речевого поведения в ситуации выбора, соотнесенности целей и методов. Эффективность выбора в ситуации общения зависит, как мы видим, от уровня развития языковой личности. Это и позволит создать неповторимый индивидуальный стиль общения, именно благодаря которому, по нашему мнению, возможно осуществление принципа «коммуникативного сотрудничества», а в дальнейшем - достижения целей общения – понимания и самореализации личности.

Примечания:

9. Формановская Н.И. Речевой этикет и культура общения. М. 1989.

10. Ильенко С.Г. К поискам ориентиров в речевой конфликтологии // Аспекты речевой конфликтологии. - СПб., 1996. С. 3-13.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: