Комментарии. Перевод выполнен по американскому изданию 1957 Г. , титульный лист которого воспроизведен на с

Перевод выполнен по американскому изданию 1957 г., титульный лист которого воспроизведен на с. 20. Соображения, которыми руководство­вался П.А. Сорокин при подготовке сокращенного однотомного изда­ния, изложены им самим, поэтому здесь уместнее сказать несколько слов о тех дополнениях, которые внесены в русский перевод. Прежде всего сле­дует отметить, что сам текст сокращенного варианта оставлен практи­чески без изменений. Некоторые, впрочем, весьма немногочисленные по­правки внесены только в тех случаях, когда автор по недосмотру ссылается на номер главы полного издания «Социальной и культурной и динами­ки» или отсылает читателя к таблице, исключенной им из издания сокра­щенного. Несколько предложений обрываются на полуслове; в одном слу­чае такого рода предложение восстановлено по полному изданию, в двух или трех остальных —исключены.

Что касается примечаний и библиографических сносок, исключен­ных Сорокиным, то здесь.пришлось проделать большую восстановитель­ную работу. В американском издании длинные цитаты набраны чуть меньшим шрифтом, короткие — заключены в кавычки. Традиции оте­чественной научно-популярной литературы не допускают отсутствия ука­зания на источник цитирования (что, помимо всего прочего, грозит при­писыванием всехили по крайней мере некоторых цитат автору произведения, в данном случае — П.А. Сорокину), поэтому все отсутствующие в сокра­щенном издании сноски восстановлены по изданию полному. В коммен­тариях они отмечены звездочкой (*), а наши дополнения к ним заключе­ны в квадратные скобки.

Читателя не должно смущать то обстоятельство, что за диаграммой 1 следует диаграмма 10, а за таблицей 2 — таблица 32: «по техническим при­чинам», объясняет Сорокин, было решено сохранить за ними ту нумера­цию, которая закреплена за ними в четырехтомном издании. В сокращен­ном издании представлены диаграммы:

изпервоготома —1,10-16, из третьего тома —6-8,10,21; таблицы:

изпервоготома —1,2,32-35,

из второго тома —1-5,14-31,

из третьего тома —1-5,15-25,46-54.

Ниже приведена таблица, с помощью которой читателю настоящего издания несложно будет ориентироваться по страницам издания полного (а заодно и оценить величину «потерь» каждого тома, вызванных сокра­щением):


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: