Языковая ситуация

Языковая ситуация – это совокупность языков и языковых образований, обслуживающих некоторый социум (этнос) в границах определенного региона, политико-территориального объединения или государства.

Крупное полиэтническое и многоязычное государство всегда представляет собой не одну, а несколько языковых ситуаций.

Так, в Индии, самой полиэтнической и многоязычной стране мира (740 миллионов человек говорят на 1600 языках) наличествуют отдельные языковые ситуации в каждом и 22 штатов. Отдельная языковая ситуация – это единство языков и подъязыков, которые действительно соседствуют в границах социума и соприкасаются между собой. Число этнических языков, образующих одну языковую ситуацию, обычно не превышает 5-6. Больше всего в мире языковых ситуаций, в которых соседствуют два языка. Двуязычие встречается чаще всех других ситуаций – как одноязычных, так и многоязычных.

Одноязычная – в Исландии на исландском говорят 99% населения – 242 тыс. человек. Причем язык отличается уникальной однородностью – практически отсутствуют диалектные различия, а также различия между кодифицированным литературным языком и обиходно-разговорной речью (при том, что письменность существует с 11 века).

Языковая ситуация – это состояние социально-коммуникативной системы в определенный период ее функционирования.

Типологический признак ЯС и социологический признак. Оппозиции типов и пример.
9. Кол-во языковых образований, составляющих ЯС, т.е. степень ее языкового разнообразия 10. Кол-во этнических языковых образований, составляющих ЯС (т.е. степень этноязычного разнообразия ЯС) 11. Процент населения, говорящего на каждом из языков, т.е. относительная демографическая мощность языков, составляющих ЯС 12. Кол-во ком-ых функций, выполняемых каждым языковым образованием в отношении к общему числу таких функций, т.е. отн-но ком-ая мощность языковых образований, составляющих ЯС 13. Юридический статус языков,т.е. характер гос-ой регламентации их взаимоотношения 14. Степень генетической близости языков, составляющих ЯС 15. Этнические корни языка, престижного в данной ЯС, является ли он родным для части коренного населения 16. Оценки социумом престижа существующих языков: разный престиж – относительно равный престиж Однокомпонентная (Исландия), многокомпонентная (Финляндия) Многокомпонентная одноязычная (Венгрия), многокомпонентная дву (трех, четырех) язычная (Финляндия) Демографически равновесная (Бельгия), неравновесная (Испания) Сбалансированная (ком-но равновесная) ЯС (Бельгия), несбалансированная (Испания) Тождественный юридический статус (Швейцария,Беларуссия), различный (Каталония) Близкородственное двуязычие (Беларуссия), неблизкородственное (Бельгия), неродственное (Финляндия, Татарстан) Эндоглоссная ЯС (церковно-славянский язык у болгар и отчасти у сербов до 17 века), экзоглоссная (латынь в средневековой Европе), смешанные (эндоэкзоглоссная (Индия, Танзания, великое княжество литовское) Диглоссия, т.е. такое двуязычие, одним из признаков которого является оппозиция яз.престижности (церковно-славянский – русская диглоссия в Московской Руси до конца 17 века), недиглоссное двуязычие (Финляндия)

Разная корреляция признаков ЯС.

1. Коммуникативная и демографическая мощность. Чаще всего эти признаки взаимосвязаны, однако не всегда. Ком-ый может преобладать, т.е. большой этнос может принять язык малого этноса, если тот выполняет больше функций. Наример, язык суахили, было 2 млн. говорящих до 20 века, сейчас – 30-35 млн.

2. Как демографический фактор влияет на развитие ЯС (соотношение городского и сельского населения, иммиграция и степень компактности проживания). Урбанизация ведет к утрате этнических языковых способностей. Латвия – самое урбанизированное государстов, Литва, Эстония.

3. Этническое и культурное двуязычие. Главное различие между ними заключается в причинах, которые привели к двуязычию. Этнически связано с совместной жизнью 2 этносов в 1 государстве. Культурно обусловлено причинами социального и культурного порядка. При этническом двуязычии каждый этнос использует родной язык и только при межэтнических контактах может перейти на неродной. При культурном двуязычии этнос может общаться как на родном, так и не на родном языке.

ЯЗЫКОВА́Я ПОЛИ́ТИКА — под Я. П. в наст. время понимается научно организованная программа воздействия на общественно-речевую деят-ность, а также меры по формированию нац. языков. Объективный характер норм лит. языка и независимость от воли человека тенденций язык. развития вовсе не исключают возможности планомерного "подталкивания" речевой практики в направлении общей эволюции языка, возможности совершенствования культуры речи. Образованная часть об-ва никогда не была безразличной к своему языку. Почти всегда находились сторонники язык. обновления, даже реформ языка, а с др. стороны — ревнители чистоты и правильности старых, традиц. речевых навыков.

Мировые языки – языки межэтнического и межгосударственного общения, имеющие статус официальных и рабочих языков ООН (английский, арабский, испанский, китайский, русский, французский).

Международные языки – широко используются в международном и межэтническом общении и, как правило, имеют юридический статус государственного или официального языка в ряже государств (португальский, малайзийский, индонезийский, вьетнамский, суахили).

Государственные языки – имеют юридический статус государственного или официального языка в одной стране (хинди, тайский, грузинский, литовский, японский, польский, венгерский).

Региональные языки – письменный язык межэтнического общения, однако не имеющий статуса государственного или официального (чжуанский, тибетский, провансальский, сардинский).

Местный язык – как правило, бесписьменный язык, который используется в неофициальном общении только внутри этнических групп в полиэтническом социуме.

Наличие письменности.

- Из 5-6 тысяч языков только 600-650 имеют письменность.

- Наличие письменности расширяет коммуникативные возможности, однако не письменность определяет коммуникативный ранг языка, а напротив полуфункциональность обеспечивает жизнеспособность письма.

- Наличие национальных вариантов языка (английский в Англии, Америке, Австралии, испанский в Испании и Латинской Америке).

- Степень кодифицированности языка (т.е. представленности литературной нормы в грамматиках и словарях).

Правовой статус де юре и де факто.

- Юридический статус де факто: государственный, официальный, национальный, временный гос-ый, официальный язык штата, язык автономной республики, язык национального округа, язык коренной нац-ти, язык титульной нации, язык нац-ых меньшинств и т.д.

- Статус языка де юре может не соответствовать статусу языка де факто (например, 4 гос-ых языка Швейцарии).

Учебно-педагогический статус.

- Язык используется как вспомогательное средство при обучении другому языку.

- На языке ведется преподавание.

- Язык является учебным предметом.

Языковое планирование — лингвистический термин, используется также в интерлингвистике, имеет два значения:

Сознательное воздействие на развитие любого языка, находящегося в использовании, вне зависимости от его происхождения. Естественные (этнические) языки в такой же степени подвергаются языковому планированию, что и искусственные (точнее, плановые). Это воздействие может производиться как отдельными личностями (для русского языка такую роль сыграли, в частности, Карамзин, Ломоносов, Пушкин), так и государственными учреждениями и институтами (вопросы нормирования языка, создание терминологии, выработка литературных норм, создание письменности в случае младописьменных языков).

Языковое строительство рассматривается как часть языковой политики. Языковое строительство представляет собой комплекс конкретных мероприятий, происходящих на общегосударственном и региональном уровнях: разработка национальных программ обучения языку на всех уровнях образовательной системы, создание нормативных словарей и грамматик, разработка и внедрение алфавитов, формирование и фиксация норм литературного языка, нормирование языка СМИ и т.д.

Несколько позже появился термин «языковое строительство», под которым понималось то же, что и «языковая политика», а именно целенаправленное вмешательство общества с помощью ученых - специалистов в стихийный процесс языкового развития и организованное руководство данным процессом.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: