Если сможешь (Перевод А. ГРИБАНОВА)
Сумей, не дрогнув среди общей смуты,Людскую ненависть перенестиИ не судить, но в страшные минутыОстаться верным своему пути.Умей не раздражаться ожиданьем,Не мстить за зло, не лгать в ответ на ложь,Не утешаясь явным или тайнымСознаньем, до чего же ты хорош. Умей держать мечту в повиновенье,Чти разум, но не замыкайся в нем,Запомни, что успех и пораженье --Две лживых маски на лице одном.Пусть правда, выстраданная тобою,Окажется в объятьях подлеца,Пусть рухнет мир, умей собраться к бою,Поднять свой меч и биться до конца. Сумей, когда игра того достойна,Связать судьбу с одним броском костей,А проиграв, снести удар спокойноИ без ненужных слов начать с нулей.Сумей заставить сношенное телоСлужить сверх срока, не сбавляя ход.Пусть нервы, сердце -- все окаменело,Рванутся, если Воля подстегнет. Идя с толпой, умей не слиться с нею,Останься прям, служа при королях.Ничьим речам не дай звучать слышнее,Чем голос истины в твоих ушах.Свой каждый миг сумей прожить во славуДалекой цели, блещущей с вершин.Сумеешь -- и Земля твоя по праву,И, что важней, ты Человек, мой сын!





