Verbes et constructions impersonnels. Pronom impersonnel il. Безличные глаголы и безличные конструкции с местоимением il

Безличные глаголы употребляются только в форме только в 3-его лица единственного числа и не относятся к какому бы то ни было субъекту. Большинство из них обозначает явления природы: pleuvoir, neiger, grêler, bruiner. В предложениях с безличным глаголом подлежащим является безличное местоимение il. Например: Il neige, il grêle, il pleut, il bruine. Глагол faire также употребляется как безличный при описании состояний атмосферы или погоды. Вместе с ним употребляются прилагательные: chaud, froid, frais, beau, sec, clair, doux, sombre (темный), glissant (скользкий), noir; существительные du vent, soleil, du verglas (гололед), orage. Например: Il fait glissant = Скользко. Il fait noir = Темно. Il fait sec = Сухо. Il fait sombre = Темно. Il a fait orage hier = Вчера была гроза. Il fait du verglas = Гололед.

Некоторые личные глаголы могут употребляться с безличным местоимением il. В таких конструкциях обычно имеется подлежащее или инфинитивное дополнение. Например: Il souffle un vent terrible = Дует ужасный ветер. Il est bon de faire du ski en hiver = Хорошо кататься на лыжах зимой. Il est venu quelqu’un = Кто-то пришел.

3.1. Traduisez

1) Il pleut. C’est l’automne. 2) Il fait des éclaires. 3) Il dégèle. 4) Il fait déjà grand soleil. 5) Il fait tempête dans le port. 6) Il fait du brouillard. 7) Il fait cher vivre dans cette ville. 8) Il y a du verglas! Il fait bien glissant. 9) Il fait jour. 10) Il fait nuit. 11) Il est bon de se baigner et bronzer en été.

3.2. Choisissez un bon verbe impersonnel

1) Il... en gros flocons. 2) Quand... du brouillard, il faut rouler lentement. 3) C’est l’orage, il.... 4) Attention! La nuit la température a baissé, il... (geler, faire, neiger, pleuvoir).

3.2. Complétez les phrases avec les adjectifs, noms, infinitif

1) Il fait du..., les gens ont peur de tomber sur la rue. 2) Je n’aime pas me promener quand il fait... 3) En été, en Afrique il fait extrêmement... 4) Au printemps le soleil devient plus chaud et il... 5) Il est bon de... quand il ne fait pas froid en hiver.

3.3. Mettez les phrases à la forme interrogative

1) Il a plu hier. 2) Il a fait du verglas la semaine passée. 3) Il a fait frais après la pluie. 4) Pendant l’été de la Saint-Martin, il fait beaux. 5) Il est bon de voir les arbres en fleurs. 6) Après une grande chaleur, Il a grêlé.

3.4 Mettez les phrases à la forme négative

1) A-t-il plu hier? 2) Il a dégelé. 3) Au début du mai, Il a fait très chaud. 4) Cet hiver, il a neigé au janvier. 5) Il fait du vent, nous allons nous baigner.

3.5. Traduisez

1) На улице гололед. 2) Вечером шел дождь, ночью подморозило, сегодня очень скользко. 3) На море был сильный ветер. 4) В воскресенье была буря, шел дождь. 5) Хорошо купаться, когда тепло. 6) Снег идет большими хлопьями. 7) Сегодня туман, надо ехать медленно. 8) В субботу было тепло, солнечно и безветренно.

4. Degrès de comparaisons des adjectifs. Степени сравнения прилагательных.

Существуют три степени сравнения прилагательных: положительная, le positif, сравнительная (le comparatif), превосходная (le superlatif).

positif comparatif superlatif
chaud (теплый) plus chaud (более теплый) aussi chaud (такой же теплый) moins chaud (мене теплый) le (la, les) plus chaud (самый теплый) le (la, les) moins chaud (наименее теплый)

Сравнительная степень образуется при помощи наречий plus, aussi, moins. Превосходная степень образуется при помощи определенного артикля le, la les и наречий plus, moins.

В предложении, содержащем сравнение, употребляется союз que (чем). Например: L’été en France est plus chaud que l’été en Biélorussie. L’hiver en Biélorussie est aussi froid que l’hiver en Russie. Le printemps en Biélorussie est moins chaud que l’automne. В предложении, содержащем превосходную степень, может употребляться предлог de в значении «из». Le juillet est le plus chaud mois de tous les mois. = Июль – самый теплый из всех месяцев.

Запомните степени сравнения следующих прилагательных:

positif comparatif superlatif
bon (bonne) meilleur, meilleure (лучший, лучшая) le meilleur, la meilleure, les meilleurs, les meilleures (самый хороший, лучший)
mauvais (mauvaise) pire (худший, худшая) le pire, la pire, les pires (самый плохой)
petit (petite) moindre (меньший, меньшая) le moindre, la moindre, les moindres (самый маленький)

Формы pire, moindre употребляются главным образом в художественной литературе, в пословицах. Например: Il n’est pire eau que l’eau qui dort. = В тихом омуте черти водятся. В повседневном общении можно сказать plus mauvais, plus petit, moins petit, le plus mauvais, la plus petite.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: