Из стихов Абу-л-Ала ал-Маари, великого арабского поэта-слепца (XI в.)

Человек — что луна, чуть свеченье достигнет предела., Начинает истаивать белое лунное тело. Люди — что урожай снятый, он возрождается в поле И, волнуясь, как прежде, сдается жнецу поневоле Не на пользу ли нам, расточения вечное диво? Мускус благоуханней, растертый рукой терпеливой.

* * *

Звезды мрака ночного — живые они или нет? Может быть, и разумны, и чувствуют собственный свет? Говорят «Воздаяние ждет за могилой людей». Говорят и другое: «Мы сгинем, как злаки полей». Я же вам говорю: совершайте благие дела, Не бегите добра, сторонитесь неправды и зла. Мне воочию видно пред тем как начать переход, Покаянные слезы душа истомленная льет. Наши души заржавели в наших телах, как мечи, Но вернется их блеск, столь же яркий, как звезды в ночи.

Из «Жизнеописания святых» Фарид ад-Дина Аттара, иранского суфия (Суфиями мусульмане называли отшельников и аскетов) и поэта (XIII в.) О суфии Малике Динаре

Рассказывают, что Малик поспорил с безбожником. Спорили долго, каждый говорил, что правда на его стороне. Они договорились взяться за руки и положить руки в огонь, и слова того, чья рука сгорит, окажутся ложью. Сунули руки в огонь — ни одна из них не загорелась, а огонь погас. Они сказали: каждый из нас прав, Малик вернулся домой унылым, упал ничком и воззвал к Господу: семьдесят лет я иду по пути веры, и это для того, чтобы сравняться с безбожником. Он услышал голос: того не знаешь, что руке безбожника помогла твоя рука. Сунул бы в огонь только его руку — тогда бы увидел.

* * *

Рассказывают, что, произнеся: «Тебе мы поклоняемся и Тебя просим о помощи!», Он заплакал навзрыд. Потом сказал: если бы в Божественной Книге не было этого айата и такого повеления, я бы его не произнес, ведь я говорю, что Тебе поклоняюсь, а сам страстям поклоняюсь, и говорю, что от Тебя хочу помощи, а иду к султану, и всякого благодарю, и всякому жалуюсь.

Из «Гулистана» ("Цветника роз") персидского сочинителя Сзади (XIII в.)

Увидел Гален (Гален (ок. 130—230 гг. н. з.) — прославленный древнеримский врач.), как один невежда, схватив за ворот ученого, обращается с ним грубо. Воскликнул он: «Будь он (действительно) мудрым, его беседа с невеждой никогда бы до этого не дошла».

* * *

Ученик-суфий сказал своему наставнику: «Что мне делать? Нет покоя мне от людей, они часто ходят ко мне, а это нарушает мое благочестивое настроение!» — «Тем из них, кто беден, одолжи что-нибудь, а у тех, кто богат, попроси что-нибудь, дабы не ходили вокруг тебя», — сказал наставник.

* * *

Спросил я одного мудреца о значении такого хадиса: «Злейший враг твой — это твоя страсть, которая внутри тебя». Сказал мудрец: «Дело в том, что любой враг становится другом, когда ему делаешь добро, но страсть тем больше противится, чем больше ублажаешь ее».


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: