Со всей душой, от души

With all mу heart

Душа нараспашку

То wear one’s heart on one’s sleeve

В глубине души чувствую…

In mу heart / at heart / at bottom (I feel that…)

Брать за душу

To touch someone to the heart, to tug at someone’s heartstrings

Другие, довольно обычные русские выражения со словом «душа» переводятся на английский с опущением и soul и heart:

Жить душа в душу

То live in harmony, to get along beautifully

Душа не на месте

То feel anxious, worried, troubled

Это мне не по душе

I really don’t like / dislike that / don’t feel like doing that


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: