Часть 1. Школа Саммерхилл

Идея Саммерхилла - 11

Взгляд на Саммерхилл - 19

Образование в Саммерхилле по сравнению

со стандартным образованием - 27

Судьбы выпускников Саммерхилла - 31

Личные уроки в Саммерхилле - 35

Самоуправление - 43

Совместное обучение - 51

Труд - 53

Игра - 56

Театр - 59

Танцы и музыка - 63

Спорт и игры - 64

Доклад инспекторов

британского правительства - 66

Заметки на полях

доклада инспекторов Ее Величества - 74

Будущее Саммерхилла - 77

Часть 2. ВОСПИТАНИЕ ДЕТЕЙ

Несвободный ребенок - 80

Свободный ребенок - 87

Любовь и приятие - 97

Страх - 102

Чувство неполноценности и фантазии - 109

Разрушители - 112

Ложь - 117

Ответственность - 122

Послушание и дисциплина - 124

Поощрения и наказания - 129

Дефекация и воспитание чистоплотности - 137

Питание - 140

Здоровье и сон - 144

Аккуратность и одежда - 145

Игрушки - 148

Шум - 149

Манеры - 150

Деньги - 155

Юмор - 156

Часть 3. СЕКС

Отношение людей к сексу - 159

Половое воспитание - 169

Мастурбация - 173

Нагота - 177

Порнография - 178

Гомосексуализм - 180

Неразборчивость в связях, внебрачные дети, аборты - 181

Часть 4. РЕЛИГИЯ И МОРАЛЬ

Религия - 184

Нравственное воспитание - 189

Воспитательное влияние - 194

Сквернословие - 197

Цензура - 199

Часть 5. ПРОБЛЕМЫ ДЕТЕЙ

Жестокость и садизм - 203

Истоки правонарушений - 205

Воровство - 208

Правонарушители - 213

Лечение ребенка - 218

Путь к счастью - 222

Часть 6. ПРОБЛЕМЫ РОДИТЕЛЕЙ

Любовь и ненависть - 226

Испорченные дети - 229

Власть и могущество - 231

Ревность и зависть - 238

Развод - 242

Родительская тревожность - 244

Родительское понимание - 248

Часть 7. ВОПРОСЫ И ОТВЕТЫ

Общие вопросы - 256

О Саммерхилле - 259

О воспитании детей - 264

О сексе - 272

О религии - 275

О психологии - 276

Об учебе - 278

Педагогика Александра Нилла - 280


1

Лэм, Чарльз (Lamb) — известный английский писатель и критик конца XVIII — начала XIX в. Его произведение «Эссе Элии» входит в программу английских школ по литературе.

(обратно)


2

Слово «hand» имеет в английском языке немало значений, среди которых есть и древняя единица измерения роста лошади, равная приблизительно 10 см. Слово «brass» среди прочего означает медь как металл, мелкую монету, оркестровую группу, а на военном жаргоне — высшие армейские чины.

(обратно)


3

Если говорить по-английски, ученики выглядят более самостоятельными. Буквальный перевод этого места звучал бы так: «...у него были вполне определенные и окончательные представления о необходимости брать уроки, которые ему дают». Аналогичным образом англоговорящие ученики и студенты берут (или не берут) различные курсы и экзамены.

(обратно)


4

См. предыдущую сноску.

(обратно)


5

Ныне существующее положение или положение, которое существовало в некий момент прошлого.

(обратно)


6

Порядковый номер класса в данном случае обозначает группу, в которую дети объединены по возрасту.

(обратно)


7


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: