Структура текста

Текст делится на абзацы – более мелкие отрезки речи.

Абзац – относительно самостоятельный, графически выделенный элемент текста, который оформляет начало новой мысли и сигнализирует об окончании предшествующей. Деление на абзацы проясняет композицию текста, может служить средством эмоционального воздействия на читателя.

Абзац имеет определённую структуру: абзацный зачин, далее идет главная абзацная фраза, затем комментирующая часть, в которой раскрывается утверждение главной абзацной фразы. Заканчивается абзац выводом. Иногда абзацный зачин является и главной фразой, а вывод, если комментирующая часть занимает два абзаца или более, может быть выделен в отдельный абзац. Ключевые слова (слова, содержащие основной смысл высказывания) находятся в главной абзацной фразе. Чтобы найти ключевое слово, словосочетание или предложение, необходимо знать строение абзаца.

Основное назначение абзаца – расчленение текста с целью выделения его компонентов, что, безусловно, облегчает восприятие сообщения, так как дает некоторую «передышку» при чтении.

Для научного произведения характерно четкое построение абзацев как законченной единицы высказывания. В научных произведениях абзацы обладают особенно четким логическим единством и последовательностью. Абзац в научной речи часто строится по логическому плану: от общего к частному, от утверждения к доказательству, от причины к следствию. Концовка абзаца – своеобразная логическая точка, которая подводит итог.

Абзац служит для выделения основной микротемы, для перехода от одной микротемы к другой.

Микротема – наименьшая составная часть общей темы. Если в тексте есть несколько частей, то каждая из них имеет свою тему. Часто микротема выделяется в отдельный абзац, т.е. начинается с красной строки, графически выделяется в тексте. По количеству абзацев можно определить количество микротем.

Абзац и сложное синтаксическое целое – это единицы разных уровней членения, так как основания их организации различны (абзац не имеет особого синтаксического оформления в отличие от сложного синтаксического целого), однако это единицы перекрещивающиеся, функционально соприкасающиеся, поскольку обе они играют семантико-стилистическую роль. Именно поэтому абзац и сложное синтаксическое целое могут в своих частных проявлениях совпадать, соответствовать друг другу.

Сложное синтаксическое целое как единица текста (ССЦ)

Выражение структурно-смысловых связей в составе сложного синтаксического целого

Одним из средств организации связного текста являются синтаксические единицы. Это – сложное синтаксическое целое (ССЦ) – наиболее крупная единица синтаксиса, представляющая собой структурно-смысловое единство. Итак, группа взаимосвязанных законченных предложений (простых, сложных, осложненных различными оборотами), объединенных при помощи интонации и других средств связи и раскрывающих одну из микротем (подтем) текста или устного высказывания, образует сложное синтаксическое целое.

Предложения, входящие в состав сложного синтаксического целого, свободно присоединяются друг к другу, связываясь преимущественно по смыслу, так что содержание второго предложения развивает содержание первого и т.д., пока не будет раскрыта данная микротема.

Сложное синтаксическое целое (сверхфразовое единство) – группа тесно взаимосвязанных законченных предложений, образующих особую синтаксико-стилистическую единицу. Смысловые отношения, объединяющие самостоятельные предложения в сложное синтаксическое целое, подкрепляются различными средствами:

– лексическими (повторение в последующем предложении отдельных слов из предшествующего предложения, употребление личных и указательных местоимений, местоименных наречий затем, потом, тогда, там, так и др., выполняющих функцию особых скреп);

– морфологическими (соотношение видовременных форм глаголов-сказуемых в объединяемых предложениях);

– синтаксическими (порядок слов и предложений, союзы зато, однако, так что и многие другие, употребленные в присоединительном значении, параллелизм построения), ритмомелодическими (интонация частей и целого), стилистическими (анафора, эпифора, лексическое кольцо).

Как определить жанр текста

Литературный жанр – это класс текстов, обладающих схожей структурой, содержанием, пределом вариативности. Существует множество жанров текста, и вам необходимо знать их характеристики, если вы не хотите ошибиться в выборе типа.

Как определить жанр текста

Как определять стиль текста

Как определить жанр стихотворения

Как определить музыкальный жанр

Как определить тему, основную мысль текста

Как написать анализ текста

Для того чтобы правильно охарактеризовать текст и отнести его к определенному жанру, внимательно ознакомьтесь с произведением. Подумайте, веселит оно вас или расстраивает, передает чувства автора к его героям или же просто рассказывает о каких-либо событиях, борется главный герой с непреодолимыми обстоятельствами или с самим собой? Если вы сумеете понять текст, вы с легкостью найдете его литературный жанр.

Различают три способа классификации литературных жанров. Группируются они по форме, в результате чего выделяют такие типы, как пьеса, рассказ, роман, очерк, повесть, ода. Пьеса – это творение писателя, предназначенное для исполнения со сцены, рассказ – небольшое повествовательное произведение в прозе. Роман, как правило, отличает от рассказа его масштабность. Он повествует о жизни и развитии личности главного героя в кризисный для него период. Очерк – разновидность рассказа, характеризующийся отсутствием единого конфликта. Повесть – прозаический жанр, находящийся по объему между романом и рассказом, повествующий о жизненных перипетиях главного героя.

Если вы хотите определить жанр текста по его содержанию, необходимо знать следующую классификацию. Все тексты можно подразделить на три категории: комедия, трагедия и драма. Для комедии характерен юмористический или сатирический подход. Трагедия основана на развитии события, имеющего, как правило, неизбежный характер, и приводящий к неприятным последствиям. Сюжет драмы, как правило, построен на описании жизни человека, его взаимоотношений и конфликта с обществом.

Типировать жанр литературного текста можно и по его роду. В этой категории выделяют эпические, лирические и драматические произведения. Для эпоса характерно повествование о событиях, предполагаемо произошедших в прошлом, он отличается объективностью и беспристрастностью. Лирика воспроизводит субъективные чувства или настроение автора. Сюжет драмы же построен на диалогах между персонажами.

Жанр и композиция текста

Жанр как понятие появался уже очень давно, еще в античном мире. В это же время появилась и типология жанров. Сегодня типологии текстов более строгие и обладают четкими границами. Причем применяются они во всех сферах жизни – в государственной деятельности, в профессиональных сферах, театре, медицине и даже быту.

Жанры в художественной литературе – это особый сложный вопрос. В эпосе, лирике и драме существует целая система жанров.

Например, эпос. В него входят прозаические произведения, такие как рассказ, повесть, новелла, роман и т. д. Композиционно они очень близки друг к другу и отличаются скорее объемом. Если отличия между ними рассмотреть подробнее, то следует отметить, что, например, рассказ – это текст небольшого объема с завершенным сюжетом.

Новелла – также текст небольшого объема, но от рассказа отличается тем, что это сюжет как бы вырванный из повествования и с открытым концом. Роман считается самым сложным видом эпического жанра. Обычно это текст большого объема, с очень большим количеством героев, философскими и лирическими отступлениями.

Что касается лирики, то к этому жанру относятся все произведения, написанные в рифму. Это могут быть не только стихотворения, но и поэмы, новеллы или даже целые романы в стихах. С этим жанром все несколько сложнее, чем с эпосом. Например, в стихотворениях обычно нет главного героя. Романы же в стихах, наоборот, обладают всеми чертами прозаического романа дополнительно к лирической начинке.

И наконец, драма. Это очень обширный и сложный жанр. К нему относится как комедия, так и трагедия, водевиль и киносценарий.

Комедия и трагедия – это самые древние жанры, возникшие еще в античной Греции. Интересно еще и то, что изначально эти жанры были созданы для того, чтобы их ставить именно на театральной сцене, чтобы их играли актеры.

Также интересно и то, что все эти жанры могут очень тесно переплетаться. Существует множество фильмов, а следовательно, киносценариев на великие романы, и не только прозаические, но и романы в стихах, например фильм, снятый по мотивам романа А. С. Пушкина «Евгений Онегин». Но здесь происходит некоторая трансформация, так как этого требуют условия разных жанров.

В античной риторике выделены также жанры, не зависящие от сфер общественной жизни, – описание, повествование и рассуждение (теперь их называют типами речи – текста).

В описании указываются признаки предметов, явлений, рисуются картины – портрет человека, пейзаж, интерьер. В описании сюжет не играет существенной роли, действующие лица – это описываемые объекты и сам автор.

В повествовании излагаются события, развиваются действия, есть сюжет, персонажи, диалоги. В повествование нередко включаются описания, зарисовки, действие переносится в пространстве и во времени.

Рассуждение строится на логических умозаключениях, причинно-следственных связях, обобщениях и выводах, истинность какого-либо суждения доказывается или опровергается с помощью аргументов и весомых фактов. Тексты различаются также и по стилям, языковым характеристикам, причем нередко жанр обладает собственными особенностями: стиль басни, эпистолярный стиль и т. д...

Жанры-побуждения: приказ, служебное распоряжение, инструкция, заявление, запрос, жалоба (рекламация), рекомендация

Один из видов документов, относящихся к жанру побуждения, – приказ. Это – распоряжение руководителя, распорядительный служебный документ повседневного управления, содержащий нормы, обязательные для исполнения. Приказы выполняются на специальных стандартных бланках. Обязательными реквизитами приказа являются: наименование вышестоящей организации, название вида документа, дата и номер документа, место издания, заголовок к тексту, подпись, визы. Заголовок должен быть кратким и четко выражать основное содержание документа. В первой части приказа указывается причина составления документа, во второй – решение руководителя. Если пояснения не требуется, его текст содержит только распорядительную часть. Распорядительная часть приказа излагается в повелительной форме и начинается словом «приказываю». При этом пункты, включающие управленческие действия, начинаются с глагола в неопределенной форме (Создать комиссию в составе...).Служебное распоряжение – правовой акт, издаваемый руководителем главным образом коллегиального органа управления в целях разрешения оперативных вопросов. Распоряжения составляются и оформляются по тем же правилам, что и приказы. Но есть и различия: в текстах распоряжений отсутствует ключевое слово, разделяющее вводную и распорядительную часть. Инструкция – документ, содержащий правила по Лтехнике безопасности, инструктаж к работе или техническому оборудованию. Инструкции составляются по стандартной схеме, но содержание и условия, вкладываемые в них, на каждом предприятии свои. Название документа располагается в середине, содержание излагается по пунктам, и каждый пункт начинается с глагола в неопределенной форме (Запрещается..). Подписывается инструкция инженером по технике безопасности.

Заявление – это внутренний служебный документ, предназначенный для доведения до сведения должностного лица информации узкой направленности. В абсолютном большинстве случаев заявления пишутся от имени одного лица, хотя бывают и коллективные заявления. Они всегда пишутся по конкретному поводу и одному вопросу. Пишутся заявления на имя того лица, в компетенции которого находится этот вопрос.

Жалоба (рекламация) – это коммерческий документ, представляющий собой выражение претензий к стороне, нарушившей принятые на себя по контракту обязательства, и требования возмещения убытков. Она содержит: основания для претензии, доказательства, конкретные требования.

Рекомендация является правовым документом, но в отличие от приказа носит рекомендательный характер, т. е. совет. В начале предложения пишется «рекомендую» и далее, уже само повествование начинается с глагола в неопределенной форме, и ведется по пунктам. Рекомендация может исходить как от вышестоящих к нижестоящим сотрудникам, так и наоборот. Подписывается, соответственно, лицом, дающим эту рекомендацию.

Тема № 4 Процессуальные документы: типология, содержание, композиция, языковое оформление. Виды процессуальных документов
В целях полного и быстрого раскрытия преступлений, изобличения и наказания виновных закон устанавливает определенный порядок деятельности органов дознания, следствия, прокуратуры и суда. В частности, уголовно-процессуальный закон предусматривает, что еще до разбирательства дела в суде органами дознания и предварительного следствия должны быть тщательно собраны данные о личности обвиняемого и о преступлении: время, место и способ его совершения; наступившие последствия; характер вины, мотивы, цель; обстоятельства, смягчающие или отягчающие ответственность; условия, способствующие совершению, преступления, и др. Законом также предусмотрены средства и методы, при помощи которых выясняются указанные выше обстоятельства. К ним относятся: допросы, очные ставки, осмотры, обыски; задержания, освидетельствования, экспертизы, следственные эксперименты и т.д. Все следственные действия, которые производятся органами расследования, поскольку они предусмотрены уголовно-процессуальным законом, носят процессуальный характер. Деятельность органов дознания, предварительного следствия в уголовном судопроизводстве протекает в определенной процессуальной форме, которая обязывает совершать следственные действия в необходимом порядке, с соблюдением установленных условий и последовательности. Например, уголовное дело возникает в форме возбуждения его путем вынесения об этом соответствующего постановления; обвинение предъявляется в форме постановления; объяснения обвиняемый даёт в форме фиксируемого следователем в протоколе допроса; фактические данные признаются доказательствами только при условии, если они получены из надлежащего источника, в установленном порядке и соответствующим образом оформлены. Процессуальная форма обусловливает письменный характер уголовного судопроизводства, в том числе и предварительного расследования. Составление предусмотренных законом процессуальных документов — необходимое условие успешного производства дознания и предварительного следствия. Процессуальные документы служат свидетельством выполнения требований закона, являются средством фиксации соблюдения процессуальной формы.

Требования предъявляемые к процессуальным документам

В уголовно-процессуальном законе не сформулированы общие требования, которым должен соответствовать любой процессуальный документ, составляемый в ходе предварительного расследования. Закон содержит указание на реквизиты лишь некоторых из них. В большинстве же случаев в законе приводятся только наименования процессуальных документов. Однако все процессуальные документы, независимо от полноты их регламентации в уголовно-процессуальном законе, должны отвечать определенным общим требованиям, поскольку они фиксируют следственные действия, совершаемые в предусмотренной законом процессуальной форме. Среди таких общих требований важно назвать следующие:

1. Соответствие процессуального документа тому закону, которым предусмотрено его составление, как по наименованию и форме, так и по содержанию. В тех случаях, когда в законе указаны реквизиты процессуального документа, их включение в составляемый документ обязательно. Соответствие процессуального документа закону предполагает также ссылки на правовые нормы, предусматривающие составление данного документа.

2. Соответствие процессуального документа по своему содержанию фактическим обстоятельствам, установленным материалами дела. Это означает, что обстоятельства, известные по делу и имеющие отношение к вопросу, который разрешается данным документом, должны получить в нем отражение. При наличии противоречий в материалах дела в документе требуется указать, почему одни обстоятельства приняты, а другие – отвергнуты. Необходимость составления процессуального документа должна вытекать из материалов дела.

3. Точность, логичность, краткость, ясность, грамотность процессуального документа.

В документе все вопросы излагаются последовательно с тем, чтобы каждое новое положение следовало из предыдущего или было логически связано с ним, чтобы не встречались противоречия и невытекающие из текста документа выводы. В нем не должно быть лишних слов, четкость текста и однозначность суждения обеспечивают единообразное понимание смысла документа. Точность – важнейшее коммуникативное качество речи, характеризующее процесс создания текста. Точность может быть фактической и речевой. При фактической точности мысль истинна, соответствует объективной реальности. При речевой точности высказывание построено так, что адекватно отражает мысль говорящего или (пишущего). Фактическая и речевая точность совпадают не всегда. Например, к следователю поступают материалы о смерти гражданина Рысакова, который упал на улице, машиной «скорой помощи» был доставлен в больницу, где вскоре, несмотря на принятые меры, умер от кровоизлияния в мозг. Мотивируя отказ в возбуждении уголовного дела, следователь пишет:

29 апреля 2005 г. в 16 час. 30 мин. В приемном отделении Рысаков после оказания необходимой помощи скончался.

Фактическая точность здесь в том, что мысль соответствует объективной истине (врачи пытались сделать все возможное, но Рысаков умер), а речевая точность не соблюдается (предлог

после) и порядок слов создают впечатление, будто смерть Рысакова была результатом какого-то неправильного действия врачей). В постановлении об отказе в возбуждении уголовного дела следовало бы написать так: 29 апреля 2005 года в приемном покое Рысакову была оказана необходимая помощь, но в 16 час. 30 мин. он скончался. но имеет значение противопоставления, которое по смыслу требуется в данном случае. Возможны и такие ситуации, когда объективно неверная мысль точно выражена словами. Чаще всего это встречается при даче ложных показаний. Например, обвиняемый в убийстве своей жены Гудков долго не признавал свою вину и утверждал, что жену зарезал парень, с которым он случайно познакомился в баре. Гудков подробно описывает этого парня: Лицо у него полное, продолговатое. Вставных зубов не видел. Глаза навыкате, цвет черный. Брови темные, сросшиеся. Волосы черные, густые, длинные, концы волос чуть загнуты. Нос длинный, губы тонкие. Если мне покажут его, я узнаю. Речевая точность, которая здесь заключается в логической последовательности описания и в ряде уточняющих определений, не сочетается с фактической: показания ложные, описан несуществующий парень. Речевая точность при фиксации ложных показаний облегчает установление истины по делу: в точно запротоколированных показаниях легче обнаружить противоречия с материалами дела. Иногда отсутствует и фактическая, и речевая точность: объективно неверная мысль неточно выражена словами, части одного и того же высказывания противоречат друг другу. Например, на допросе в качестве свидетеля Макеева рассказывает:

Отношения в нашей семье были нормальные. Муж иногда часто выпивал, но алкоголиком не был, исчезал из дома на 5 – 6 дней, на почве пьянки постоянно не работал и с психу бил меня, употреблял и одеколон.Требование точности применительно к языку следственно-судебных документов означает совпадение фактической и речевой точности. Требование точности в равной степени будет нарушено и в документах, содержащих фактические ошибки (например, неправильное толкование оценочного термина и соответственно неправильная квалификация преступления), и в документах с речевыми ошибками (например, при мотивировке решения о привлечении в качестве обвиняемого УПК РК:

Своими действиями, сопровождавшимися глубокой ночью, Сидоров грубо нарушил покой семьи Михалковых).

Всякая мысль, выраженная с той или иной степенью точности, высказывается говорящим с определенной целью, которая будет достигнута лишь при условии правильного восприятия. С процессами восприятия речи связана логико-смысловая категория ясности. Ясное высказывание воспринимается однозначно, не двусмысленно, именно так, как хотел говорящий. Ясность и точность нередко находятся в противоречии: точное высказывание может быть совсем неясным. Это часто наблюдается при использовании в речи каких-то профессиональных элементов. Например, в заключении эксперта написана фраза:

Парусят обе щеки.

Глагол парусить, образованный от существительного парус(ср. жена – женить, халтура – халтурить), в литературном языке обозначает «упор ветра». В профессиональной речи медиков глагол парусить связан с терминологическим сочетанием «симптом паруса щеки»

(характерное растягивание и вздутие щеки при нарушении мозгового кровообращения) и употребляется как более короткий вариант. Парусить точно передает признак заболевания, соответствует объективной действительности, но высказывание неясно тем, кому неизвестно проявление симптома паруса. Процессуальные документы должны быть грамотными не только в общепринятом смысле (соблюдение орфографических, пунктуационных и грамматических норм письменной речи), но и юридически (соответствие современным правовым знаниям). Например, недопустимо употребление таких выражений, как

признательные показания, проходит по делу, однодельцы и т.п сокращение слов (вместо

осмотр места происшествия– осмотр м/п).Профессионально-языковая грамотность необходима потому, что в следственно-судебных документах язык выступает как непосредственное выражение правовой мысли. Все термины, специальные понятия, конструкции, сформировавшиеся под влиянием особенностей профессионального мышления, должны соответствовать современному уровню правовых знаний и употребляться только тогда, когда они действительно необходимы. Специальный смысл в следственно-судебных документах могут приобретать и слова обычной речи, что также необходимо учитывать. Например, формулировки

будучи в нетрезвом состоянии и распивал спиртные напитки

недостаточно информативны – нетрезвым состоянием

может быть и простое алкогольное, и наркологическое, и патологическое опьянение разной тяжести, а к спиртным относятся три группы напитков, различающихся между собой по действию на организм. Коммуникативная грамотность следственно-судебных документов означает, что учтено их восприятие разными людьми, которые знакомятся с материалами дела. Как известно, в документах закрепляется информация,полученная из многих источников. При этом на текст документа существенно влияет речевой, жизненный и профессиональный опыт составителя. На тех, кто читает документы, воздействуют факторы возраста, образования, готовности к восприятию документа и др. Здесь возможен так называемый интерпретационный сдвиг, когда какие-то элементы будут поняты неадекватно. Примером интерпретационного сдвига может служить такая ситуация: Седаков, страдавший раком пищевода, после очередного болевого приступа повесился в принадлежащей ему комнате коммунальной квартиры. В прокуратуру была приглашена соседка Седакова, гражданка Тимофеева, дававшая объяснения. После беседы со следователем она попросила разрешения прочитать заключение судебно-медицинской экспертизы. Увидев в тексте слова

труп пониженного питания,

сочувственно воскликнула: «Пониженного питания! Ну, правильно, чего он там? Ну что он сварит, господи, мужик? Мясо, конечно, он варил, покупал, но был, как говорят — из Бухенвальда, ну вот такой натуральный дистрофик был, элементарно!». Терминологическое сочетание было воспринято ею в бытовом, обыденном смысле и вызвало эмоционально насыщенную реплику, тогда как для эксперта сочетание представляет собой специальную характеристику, лишенную каких-либо эмоций.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: