double arrow
III. Завершающие определения

1. В обеих странах будут приняты необходимые распоряжения для безотлагательного исполнения вышеуказанного. Министры иностранных дел устанавливают при каждой из их встреч, какие успехи были достигнуты.

2. Оба правительства будут постоянно сообщать правительствам остальных государств-участников Европейского Сообщества о развитии немецко-французского сотрудничества.

3. Этот договор действителен за исключением касающихся определений обороны также для земли Берлин, если правительство Федеративной Республики Германии не предпримет противоположное заявление правительству Французской республики в течение 3 месяцев после вступления в силу этого договора.

4. Оба правительства могут предпринимать адаптации, которые окажутся для исполнения этого договора желательными.

5. Этот договоров вступает в силу, как только каждый из обеих договаривающихся сторон сообщит другой, что для этого необходимые внутренние предпосылки выполнены.

СОВЕРШЕНО в Париже 22 января 1963г. в двух подлинниках, каждая на немецком и французком языках, причем каждый дословный текст является обязательным.

Федеральный канцлер Федеративной Республики Германии: Конрад Аденауер

Федеральный министр иностранных дел Германии: Шрёдер

Президент Французской республики: Ш. де Голль

Французский премьер-министр Помпиду

Французский министр иностранных дел: Кув де Мюрвиль

WWW.1000 dokument.de






Сейчас читают про: