Дальнейшие шаги после Совещания

Государства-участники,

рассмотрев и оценив прогресс, достигнутый на Совещании по безопасности и сотрудничеству в Европе,

считая далее, что, в более широком мировом контексте, Совещание является важной частью процесса упрочения безопасности и развития сотрудничества в Европе и что его результаты внесут значительный вклад в этот процесс,

намереваясь претворять в жизнь положения Заключительного акта Совещания, с тем чтобы придать полную действенность его результатам и тем самым продвигать вперед процесс упрочения безопасности и развития сотрудничества в Европе,

убежденные, что для достижения целей, преследуемых Совещанием, они должны прилагать новые односторонние, двусторонние и многосторонние усилия ипродолжать в соответствующих формах, изложенных ниже, многосторонний процесс, начатый Совещанием,

1. Заявляют о своей решимости, в период после Совещания, должным образом учитывать и выполнять положения Заключительного акта Совещания:

a) в одностороннем порядке во всех случаях, которые подходят для такого действия;

b) в двустороннем порядке путем переговоров с другими государствами-участниками;

c) в многостороннем порядке путем встреч экспертов государств-участников, а также в рамках существующих международных организаций, таких как Европейская экономическая комиссия ООН и ЮНЕСКО, в том, что касается сотрудничества в области образования, науки и культуры;

2. Заявляют далее о своей решимости продолжать многосторонний процесс, начатый Совещанием:

a) путем проведения углубленного обмена мнениями как о выполнении положений Заключительного акта и задач, определенных Совещанием, так и, в контексте вопросов, обсуждавшихся на нем, об улучшении их взаимоотношений, упрочении безопасности и развитии сотрудничества в Европе, развитии процесса разрядки в будущем;

b) путем организации в этих целях встреч между их представителями, начиная со встречи на уровне представителей, назначенных министрами иностранных дел. Эта встреча определит соответствующие условия для проведения других встреч, которые могли бы включать последующие встречи подобного рода и возможность нового совещания;

3. Первая из встреч, упомянутых выше, состоится в Белграде в 1977 г. Подготовительная встреча для организации этой встречи состоится в Белграде 15 июня 1977 г. Подготовительная встреча примет решение о дате, продолжительности, повестке дня и других условиях встречи представителей, назначенных министрами иностранных дел;

4. Правила процедуры, рабочие методы и шкала распределения расходов данного Совещания будут, mutatis mutandis, применяться к встречам, предусмотренным выше в параграфах 1 (с), 2 и 3. Все вышеуказанные встречи будут проводиться в государствах-участниках в порядке ротации. Обслуживание техническим секретариатом будет обеспечиваться принимающей страной.

Подлинник настоящего Заключительного акта, составленный на английском, испанском, итальянском, немецком, русском и французском языках, будет пере дан правительству Финляндской Республики, которое будет хранить его в своих архивах. Каждое из государств-участников получит от правительства Финляндской Республики заверенную копию настоящего Заключительного акта.

Текст настоящего Заключительного акта будет опубликован в каждом государстве-участнике, которое распространит его и обеспечит возможно более широкое ознакомление с ним.

К правительству Финляндской Республики обращается просьба направить Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций текст настоящего Заключительного акта, который не подлежит регистрации на основании статьи 102 Устава Организации Объединенных Наций, с целью его распространения среди всех членов Организации в качестве официального документа Организации Объединенных Наций.

К правительству Финляндской Республики обращается также просьба направить текст настоящего Заключительного акта Генеральному директору ЮНЕСКО и Исполнительному секретарю Европейской экономической комиссии ООН.

В удостоверение всего этого нижеподписавшиеся Высокие Представители государств-участников, сознавая высокое политическое значение, которое придается ими результатам Совещания, и заявляя об их решимости действовать в соответствии с положениями, содержащимися в изложенных выше текстах, поставили свои подписи под настоящим Заключительным актом.

Совершено в Хельсинки 1 августа 1975 года.

(Далее следуют подписи.)

//Заключительный акт Совещания по безопасности и сотрудничеству в Европе. Хельсинки 30 июля - 1 августа 1975 г. М., 1987. С. 1-14, 17, 76-78.

Оглавление

Введение 2

Экономическое развитие стран Европы и Америки в 1945-1975 гг. 3

АГРАРНАЯ РЕФОРМА В ВОСТОЧНОЙ ГЕРМАНИИ 1945—1949 гг. 3

ПОСТАНОВЛЕНИЕ О ЗЕМЕЛЬНОЙ РЕФОРМЕ В ПРОВИНЦИИ САКСОНИЯ 3

АРНОЛЬД Ф. ПРЕДПОСЫЛКИ ОДНОГО ПРЕОБРАЗОВАНИЯ 5

«ПЛАН МАРШАЛЛА» 31

А. ЗАКОН ОБ ОКАЗАНИИ ПОМОЩИ ИНОСТРАННЫМ ГОСУДАРСТВАМ 3 АПРЕЛЯ 1948 ГОДА 31

Испания 32

ВЕКОВАЯ ПРОБЛЕМА ИСПАНСКОЙ ДЕРЕВНИ 32

Европейская экономическая интеграция в1950-70 - гг. 33

ДОГОВОР ОБ УЧРЕЖДЕНИИ ЕВРОПЕЙСКОГО ЭКОНОМИЧЕСКОГО СООБЩЕСТВА 33

ЕВРОПЕЙСКАЯ АССОЦИАЦИЯ СВОБОДНОЙ ТОРГОВЛИ (ЕАСТ) 45

Политическое развитие стран Европы и Америки в 1945-1975 гг. 46

ИЗ ВОЗЗВАНИЯ О ДЕМОКРАТИЧЕСКОЙ ШКОЛЬНОЙ РЕФОРМЕ 46

ПРИНЦИПЫ И ЦЕЛИ СОЦИАЛИСТИЧЕСКОЙ ЕДИНОЙ ПАРТИИ ГЕРМАНИИ 48

ОБРАЗОВАНИЕ ГЕРМАНСКОЙ ДЕМОКРАТИЧЕСКОЙ РЕСПУБЛИКИ 50

ФЕДЕРАТИВНАЯ РЕСПУБЛИКА ГЕРМАНИЯ 53

ОККУПАЦИОННЫЙ СТАТУТ ДЛЯ ЗАПАДНОЙ ГЕРМАНИИ 53

ОСНОВНОЙ ЗАКОН ФЕДЕРАТИВНОЙ РЕСПУБЛИКИ ГЕРМАНИИ 55

ФРАНЦИЯ 68

ПРЕАМБУЛА КОНСТИТУЦИИ 1946 г. 68

ГлаваII. О ПАРЛАМЕНТЕ 70

ДЕКЛАРАЦИЯ ПОЛИТБЮРО ФРАНЦУЗСКОЙ КОММУНИСТИЧЕСКОЙ ПАРТИИ О СОБЫТИЯХ В АЛЖИРЕ 70

КОНСТИТУЦИЯ ФРАНЦУЗСКОЙ РЕСПУБЛИКИ 71

Международные отношения в 1945-1975 гг. 80

Черчилль У. МУСКУЛЫ МИРА. 80

«ДОКТРИНА ТРУМЭНА» 92

МЕЖАМЕРИКАНСКИЙ ДОГОВОР О ВЗАИМНОЙ ПОМОЩИ 94

ВСЕОБЩАЯ ДЕКЛАРАЦИЯ ПРАВ ЧЕЛОВЕКА 95

СЕВЕРОАТЛАНТИЧЕСКИЙ ДОГОВОР 102

Заключительный акт совещания по безопасности и сотрудничеству в Европе 107

Оглавление 121


[1] Статьи 8a-8c включены на основании статей 13-15 Единого Европейского Акта 1986 г.

[2] Первое предложение изменено в соответствии со статьей 24 (1) Акта о присоединении Дании, Ирландии и Соединенного Королевства в версии, вытекающей из статьи 13 Акта Совета Европейских сообществ от 1 января 1973 г., регулирующего применение документов о вступлении новых государств-членов в ЕС (Official journal of the European Communities, 1973, January 1, № L2).

[3] Первый абзац изменен в соответствии со статьей 27 (1) Договора об учреждении единого Совета и единой Комиссии Европейских сообществ, подписанного 8 апреля 1965 г. Вступил в силу в 1967 г. (Далее — Договор о слиянии).

[4] Третий отступ включен на основании статьи 10 ЕЕА.

[5] Второй отступ изменен в соотвествии со статьей 11 Акта о вступлении Испании и Португалии.

[6] П.3-6 ст. 13 цит по: Конституции государств Европы: в 3 т. Т.1. М., 2001. С.584.

[7] Подписан между СССР, Великобританией, США, Китаем, Францией и др. — с одной стороны, и Италией — с другой стороны..

[8] Измененный текст этой статьи см. в конце документа.

[9] Временное правительство Алжирской Республики 19 сентября денонсировало включение Алжира в сферу действия Североатлантического договора (см. "L'Humanatite", 29 sept., 1960). В январе 1963 года Совет подтвердил, что Североатлантический договор со дня приобретения Алжиром независимости — 3 июля 1962 г.— не распространяется больше на страну.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: