Гримм, 65
«Жил когда-то король, была у него жена с золотыми волосами, такая красавица, что подобной не найти было во всем свете.
Случилось однажды ей заболеть, и, когда она почувствовала, что скоро умрет, позвала короля и сказала:
— Если ты после моей смерти захочешь снова жениться, то бери себе в жены только такую, которая будет равной мне по красоте и чтобы были у нее такие же золотые волосы, как у меня; это ты должен мне обещать.
И вот, после того, как король пообещал ей это, она закрыла глаза и умерла:
Долгое время король был безутешен и не думал о том, чтобы жениться во второй раз. Но вот наконец говорят ему советники:
— По-иному быть не может — должен король жениться снова, чтобы у нас была королева.
Разослали тогда во все края посланцев на поиски невесты, которая бы точь-в-точь походила красотой на покойную королеву. Но во всем свете нельзя было сыскать подобной; а если бы такую и нашли, то не могло быть ни одной девушки, у которой были бы такие же золотые волосы.
Но была у короля дочь; была она такая же красивая, как и ее покойная мать, и были у нее такие же золотые волосы. Вот когда она подросла, посмотрел на нее однажды король и увидел, что она точь-в-точь похожа на его покойную жену, и вдруг почувствовал к ней сильную страсть. И сказал он своим советникам:
|
|
— Я хочу жениться на своей дочери: она — точное подобие моей покойной жены, а мне никак не найти невесты, на нее похожей.
Услыхали это советники, испугались и говорят:
— Богом запрещено жениться отцу на своей дочери, от такого греха ничего путного не выйдет, а заодно будет ввергнуто вбеду и все королевство.
А пуще того испугалась дочь, узнав о таком решении своего отца, но она надеялась отговорить его от этого замысла».
Начало сказки, как и в «Шиповничке», указывает на Золотой век, когда человек жил еще в нетронутом единстве со своей душой и в том состоянии, которое сказка называет «царством-королевством». Душа была еще пронизана и освящена мудростью, благодатно дарованной ей древним откровением (у нее были золотые волосы). Но древнее откровение иссякает, пророческие сновидения угасают (королева умирает, и таких, как она, больше нет на свете). Конечно, из старой душевной сущности родилась новая, как дочь у матери. Она равна матери своей светящейся духовностью, то есть, по сказке, красотой и врожденной мудростью, так как и у нее золотые волосы. Если бы отец захотел жениться на дочери, то остановилось бы развитие, время остановилось бы на детском состоянии человечества. Но дочь знает, что прародина — рай — должна быть оставлена. Путь человечества идет вниз, и оно собственными силами должно повернуть этот путь снова наверх. Он ведет в оскудение и разобщение для того, чтобы человек самостоятельно нашел себя как добровольное дитя Духа-Отца мира.
|
|
«И она сказала ему:
— Прежде чем выполнить ваше желание, я должна получить от вас три платья: одно золотое; как солнце, другое - серебряное, как луна, а третье — сверкающее, как звезды; кроме того, хочу я иметь мантию, сшитую из тысячи разных мехов и шкурок, и чтобы с каждого зверя вашего королевства было на ней по куску кожи.
Она думала: “Всего этого добыть невозможно, и я отвлеку этим отца от его дурных мыслей”. Но, однако, король замысла своего не оставил; самые искусные девушки королевства должны были выткать три платья: одно — золотое, как солнце, другое — серебряное - как луна, а третье — сверкающее, как звезды, а королевским охотникам велено было поймать самых разных зверей в королевстве и вырезать у каждого из них но куску кожи. И вот была сделана мантия из тысячи разных шкурок и мехов. Наконец, когда все было готово, велел король принести ему мантию; он развернул ее перед дочерью и сказал:
— Завтра быть свадьбе.
Поняла тогда королевна, что нет никакой надежды отвратить любовь отца, и решила она бежать. Ночью, когда все кругом спало, она встала и взяла из своих драгоценностей только три вещи: золотое кольцо, золотое веретенце и маленькое золотое мотовило; а три платья, как солнце, луна и звезды, она спрятала в ореховую скорлупу; накинула на себя мантию из тысячи разных шкурок и вымазала себе лицо и руки сажей».
Три платья пожелала королевна; они настолько тонкой работы, что помещаются в ореховой скорлупе, и она сама кладет их туда. Три оболочки души, сотканные из космических сил, должна создать для нее отцовская самость. В нужное время она сама достанет их из скорлупы, и они снова будут расправлены. Хотя образы мифов и сказок скрыты от интеллекта, но в нашем языке они еще живы, и человек говорит образнее, нежели сам сознает. «Ну, у тебя и твердый орех», — срывается с губ, если люди случайно сталкиваются головами. И в действительности головной мозг находится как бы в скорлупе. О принципе подобия учил Парацельс, величайший врач средневековья, сам превосходно разбиравшийся в метафорическом языке. По древним представлениям, грецкие орехи укрепляют головной мозг; природа подает человеку знак своими формами.
В голове, в мыслящем-мозгу, скрыты способности — три платья, — которые должны развернуться, когда придет время.
Кроме этого сшита еще мантия из тысячи разных шкурок и мехов. Животные представляют в сказке наши инстинкты и влечения. И хотя человек, будучи венцом творения, в высшей своей сущности родствен ангелам, в низшей своей сущности он все-таки имеет животное родство. Здесь и инстинктивная хитрость лисы; ум лошади, который надо держать в узде, чтобы он не «ускакал» прочь; мужество льва и львиная отчаянная смелость; упрямство осла и порой его глупость; воля быка и терпение «скота». Все, что имеет волосяной покров и теплую кровь, предоставило этой мантии часть своей шкуры, свое соответствие. Душа облачается в эту мантию, лицо и руки чернеют, природа влечений забирает власть, видение замутилось.
«Она отдала себя на волю Господню и двинулась в путь. Шла она целую ночь, пока не пришла в дремучий лес. Она очень устала и забралась в дупло дерева и там уснула.
Взошло солнце, а она все продолжала спать, пока не настал ясный день. И случилось как раз так, что король, которому принадлежал этот лес, в это время охотился в нем. Подбежали королевские собаки к дереву, учуяли королевну, стали бегать вокруг дерева и лаять. Сказал тогда король егерям:
— Посмотрите-ка, что там за дичь спряталась.
Егеря исполнили его приказ, вернулись назад и говорят:
|
|
— Лежит в дупле дерева странный зверь, мы такого еще ни разу не видывали: покрыт зверь шкурой из тысячи разных мехов, лежит и спит.
Говорит им король:
— Вы постарайтесь поймать мне этого зверя живым, привяжите его к повозке и возьмите с собой.
Но только егеря дотронулись до девушки, она мигом проснулась, испугалась и говорит им:
— Я бедная девушка, отцом-матерью покинутая. Сжальтесь надо мной, возьмите меня с собой!
И сказали тогда егеря:
— Замарашка, да ты как раз пригодишься на кухне, ступай с нами, будешь там золу выгребать».
Ночь и день представляют собой два мира: ночь — время снов, мифологическая эпоха, время детства человечества; день — это время мышления, пробуждающееся и пробудившееся рассудочное мышление. День в его расцвете — ясный день — указывает на время логического рассудочного мышления. Душевный человек, живущий образами, засыпает в «дереве» нервной системы, просыпается же человек, живущий нервно-чувственной жизнью. Все богатство в прошлом, и, проснувшись, девушка слышит: «Замарашка, ты пригодишься на кухне».
Так она оказывается во владениях короля, который станет ее супругом. Супругом души является Я. Дикарка перешла из душевного мира отцовской самости в мир Я, до уровня которого она должна еще расти и развиваться. Она еще бедна и должна все начинать сначала. Силы, ищущие познания (егеря короля), выследили дикарку и препровождают ее в ту область, где начинается ее очищение и развитие.
«Посадили они ее на повозку и отвезли домой в королевский замок.
Отвели девушке маленький закуток под лестницей, где и света не было, и сказали:
— Зверушка, вот здесь ты и будешь жить и спать.
Потом они послали ее на кухню, и она стала носить дрова и воду, следить за печкой, птиц ощипывать, чистить разные овощи, золу выгребать и исполнять всякую черную работу».
Мы рассматривали миф о птице Фениксе, которая сгорает, жертвуя собой, и вновь восстает из пепла. Этот древний пример напоминает о постоянном очистительном огне и преобразовании, о смерти и воскресении. Гёте выразил это в словах:
|
|
И доколь ты не поймешь
Смерть для жизни новой,
Хмурым гостем ты живешь
На земле суровой.
(перев. И.Р.Вильмонта)
Смерть и возрождение должны произойти в сердце. «Служи у печки и выгребай золу», — говорит сказка. Печь, место огня в доме, становится символом источника тепла в доме телесном, символом сердца. Служи силой своего сердца, хочет научить нас сказка, сжигай темное и низкое в очистительном огне, очищайся в пламени истинного воодушевления, а то, что остается, — выгребай, чтобы огонь все время мог прогорать вновь. Носи «дрова»: носи и выноси все высохшее, одеревеневшее, все отмирающее — имеются в виду также отжившие мысли — и разжигай ими огонь, очищающий тебя. Носи «воду»: прислушиваясь к словам, относящимся к понятию «вода», — как, например, двигаться к «источникам», «углубляться», «текущая, струящаяся» жизнь, несложно увидеть, что имеется в виду. Это означает окунуться в душевное, освежить «жаждущее» сердце с помощью добра, истины, красоты. Древнекитайское стихотворение, исполненное мудрости, говорит об этом так:
О, как это прекрасно, как таинственно:
Я черпаю воду, я ношу дрова.
«Так жила Дикарка долгое время в горе и беде. Ах, прекрасная королевна, что еще с тобой станется!
Вот случилось, что устроили раз в замке пир, и говорит она тогда повару:
— Можно мне пойти наверх и немного поглядеть? Я буду стоять у дверей.
Повар ответил:
— Ладно уж, ступай, но только через полчаса ты должна назад вернуться и убрать золу.
Взяла она свою масляную лампочку, пошла к себе в каморку, сняла меховую мантию, смыла с лица и рук сажу, и вернулась к ней опять ее прежняя красота. Потом открыла она орешек и достала оттуда свое платье, что сняло, как солнце. Она оделась и поднялась наверх в замок; все уступали ей дорогу. Ее никто не узнал, и все думали, что не иначе как явилась какая-то королевна. Вышел к ней навстречу король, протянул ей руку, стал с нею танцевать, думая в сердце своем: “Такой красивой девушки я ни разу не видывал”. Вот кончился танец, она поклонилась, и не успел король оглянуться, как она уже скрылась, и никто не знал куда. Позвали сторожей, что стояли у замка, спросили у них, но никто ее не видел».
На карту поставлено развитие. Удастся ли подъем? Человеческая душа сделала все, что было в ее силах. Ее полная самоотдача вызывает теперь на арену другую силу: Я в блеске своего царствования, высший человек, выходит ей навстречу. Если в сказке о Золушке душа следует посланному ей зову, то в нашей сказке описывается, как душа по своей воле и своими силами поднимается вверх (она поднялась наверх на пир). В то время, как Золушка получает в дар брошенный ей птицей сверху праздничный наряд, Дикарка сама достает его из ореховой скорлупы. Пришло время, когда головной мозг становится органом развития мудрости. В процессе мышления человек использует способности, заложенные в его голове, но только теперь они могут развернуться: золотое платье. Нам знакомы многочисленные изображения этого золотого платья в живописи и скульптуре средневекового искусства. Аура души, хорошо известная ясновидящим, изображалась в форме яйца. В то время как образ самого Христа запечатлевался в яйцевидном сиянии (мандорла) всех цветов радуги — образ высшего духовного излучения, — золотая аура указывает на мудрость и душевную активность. Современному человеку аура не видна, но он еще может ее чувствовать. Мы говорим порой о ком- либо, что он «светлый человек», он «светится».
«А убежала она к себе в каморку, быстро сняла с себя платье, вымазала лицо и руки сажей, надела меховую мантию и снова стала Дикаркой. Пришла она на кухню, хотела было приняться за работу — убирать золу, а повар и говорит:
— Это ты отложи до завтра, а свари мне сейчас для короля суп, мне тоже хочется немного побыть наверху. Но смотри мне, чтоб ни одни волос в суп не попал, а то потом я не дам тебе ничего есть.
Повар ушел; и сварила Дикарка для короля суп; наварила она хлебной похлебки, постаралась сделать ее как можно лучше, и, когда похлебка сварилась, достала она свое золотое кольцо и бросила его в миску. Вот кончились танцы, и велел король принести ему суп; отведал он супа, и он так пришелся ему по вкусу, что ему показалось, будто лучшего он никогда не едал. Доел он всю миску и — увидел на дне золотое кольцо, и никак не мог понять, как оно туда попало. Велел он тогда позвать к себе повара. Испугался повар, услышав о таком приказе, и говорит Дикарке:
- Ты, должно быть, уронила в суп волос; если это правда, я тебя побью.
Приходит повар к королю, а король его спрашивает: “Кто этот суп варил?”
Говорит повар:
— Я его варил.
Л король говорит:
— Нет, это неправда, он сварен по-другому и куда лучше, чем прежде.
Отвечает повар:
— Должен признаться, что варил его не я, а варила его Дикарка.
И сказал король:
— Ступай и позови мне ее сюда.
Пришла Дикарка, а король ее спрашивает:
— Ты кто такая?
— Я бедная сирота, нет у меня ни отца, ни матери.
Спрашивает король дальше:
— А ты кем у меня работаешь в замке?
Она отвечает:
— Да я ни к чему не пригодна, разве что только пинки да побои получать.
Спрашивает король дальше:
— А откуда ты взяла кольцо, которое оказалось в супе?
Ответила она:
— Об этом кольце я ничего не знаю.
Так и не смог король ничего узнать, и пришлось ему ее назад отослать».
С высоты своего переживання Дикарка вновь возвращается в повседневность, получив новую способность: она готовит для короля, повар готовит из земных даров пищу для нашего тела и должен знать, что для кого полезно и благотворно. Нашему внутреннему миру необходима способность, распознающая пищу для нашей сущности. Это происходит в каждом человеке с определенной бессознательной уверенностью. Можно различить, что ты получаешь — камни или хлеб, жаждешь ли ты духовной пищи. Это еще бессознательное древнее деление и различение названо в сказке старым поваром.
Когда связь между женственным души и мужественным духа создается на столь осознанном уровне, как здесь, тогда душа может уже самостоятельно готовить пищу. Во время своего учения и очищения она обрела познание и может предлагать его целыми объемами (полная миска хлебной похлебки). Больше того: благодаря бедности земной жизни, которую она научилась выносить и преобразовывать — как бедная сирота без отца и матери, — она может предлагать в дар то, что взяла с собой в дорогу как приданое - предрасположение: заключенное в себе, закругленное вне времени сознание своего - Я, кольцо. Она кладет кольцо в хлебный суп: заключенное в себе сознание Я покоится в приобретенном душой познании (в хлебе). Эго познанное открытие два раза прошло через жар сердца — ведь хлеб сперва был испечен в жару печи, а затем еще раз сварен в похлебке. Этот процесс непостижим для интеллекта: «Об этом кольце я ничего не знаю». Такая высокая степень развития могла бы составить определенную опасность. Поэтому следует испытующий вопрос: «Ты кто такая?» и смиренный ответ: «Бедная сирота без отца и матери». Старое наследство исчерпано, душа полностью настроена на самое себя. О кольце она ничего не знает. Знает ли смиренне, есть ли вообще и насколько процветает единение с духовным? Знание об этом уже может означать гордыню.
«Спустя некоторое время был устроен опять пир, и Дикарка попросила у повара позволения, как и в прошлый раз, сходить на него поглядеть. Повар ответил:
- Ладно, но, смотри, через полчаса назад возвращайся, да свари королю хлебной похлебки, которая ему так по вкусу пришлась.
Побежала она в свою каморку, быстро умылась, достала из ореховой скорлупы платье, что было серебряное, как луна, и надела его на себя. Поднялась она наверх в замок и была похожа на королевну. Вышел к ней навстречу король, был рад ее видеть опять, и как раз в то время начинался танец, и они танцевали вместе. Но только кончился танец, она исчезла так быстро, что король не успел заметить, куда она скрылась. А убежала она к себе в каморку, стала снова Дикаркой и пошла на кухню варить хлебную похлебку. А повар был наверху; и вот достала она золотое веретенце, бросила его в миску и налила туда похлебку. Подали ее королю, и он ее ел, и похлебка ему понравилась так же, как и в прошлый раз; велел король позвать повара, и пришлось тому и на этот раз признаться, что эту похлебку варила Дикарка. Призвали Дикарку опять к королю, но она ответила, что для одного лишь годна, чтоб получать пинки да побои, что о золотом веретенце она ничего не знает».
Во второй раз идет Дикарка на пир, достав и развернув теперь серебряное платье, долго покоившееся в ореховой скорлупе. Золотое платье сравнимо с солнцем и означает мудрость, согревающую, оживляющую, пробуждающую мудрость, родственную солнцу — без солнца мы не были бы мыслящими людьми, серебряное же платье указывает на то, что душа в своих глубинах родственна и луне. Луна воздействует на жизненные ритмы, ведь семя и росток, все, еще не рожденное, растет, подчиняясь ритмам луны. Коренная основа всего наследования, врожденный темперамент, ночная сторона нашего существа также связана с луной. Овладение этой основой нашего существа требует более интенсивной силы, чем достижение мудрости в процессе мышления, так как оно подразумевает внутреннее преобразование характера вплоть до генетических предрасположенностей. Если сангвиник становится основательным, флегматик - проворным, холерик — мягким, а меланхолик — жизнерадостным, это значит, что они работают над своим серебряным платьем. Оно снова вынимается из ореховой скорлупы, то есть приобретается работой головы, мыслительным проникновением. Тем самым становится возможным новый масштаб познания (еще одна миска хлебной похлебки, и в ней — золотое веретенце). Золотое веретенце — символ, обратный заговоренному веретену королевны Шиповничек. Почему оно преподносится только теперь? Потому что только теперь человек преобразован вплоть до сил продолжения рода и генетических предрасположенностей. Сейчас речь идет уже не о содержаниях мыслей, то есть о мудрости, которой можно достичь, учась и упражняясь, а о собственной деятельности мышления, способа, как прядутся мысли. Насколько иначе, чем флегматик, мыслит холерик! Научиться прясть, как мастер, уже в мыслительном процессе развить мудрость - именно это означает золотое веретенце. Дикарка преподносит его королю: до сих пор активное мышление было женственно-душевным, теперь субъективно-душевный процесс стал объективно-духовным. Мышление становится личностным, пронизанным Я. Говоря по-современному: одушевленное мышление одухотворяется. Снова происходит испытание, и снова в ответе проявляется смирение.
«Устроил король в третий раз пир, и случилось все также, как и прежде. И хотя повар сказал:
— Дикарка, а ты, видно, колдунья, должно быть, и в суп что-то подкладываешь, отчего становится он таким вкусным и нравится королю больше, чем тот, что варю я.
Но она долго его упрашивала, и наконец он отпустил ее на короткое время побывать на пиру. Надела она платье, что сняло, как звезды, и вошла в нем в зал. И снова король танцевал с прекрасной девушкой, и ему казалось, что она никогда еще не была такою красивой. В то время как он танцевал, надел он ей незаметно на палец золотое кольцо и велел, чтобы танцы продолжались подольше. Кончился танец, и он хотел удержать ее за руку, но она вырвалась и быстро затерялась среди гостей. Побежала она второпях в свою каморку под лестницей, но так как она пробыла в замке больше, чем полчаса, то она не успела снять с себя прекрасное платье, а набросила только меховую мантию и не смогла второпях вымазаться вся сажен, и вот одни палец остался у нее белым. Прибежала Дикарка на кухню, сварила королю хлебную похлебку и, только повар ушел, положила в нее золотое мотовило».
Проникнув в духовный, мир благодаря постоянному общению со своим высшим Я, душа может познавать в мышлении мировые законы; она становится микрокосмом в макрокосме. Она достает из ореха звездное платье; это наивысшее из того, чего может достичь человек. Так осуществляется новый масштаб познания — третья миска хлебной похлебки. А полученное в наследство золотое мотовило теперь молено использовать и преподнести в дар.
Так же как мотовило сматывает спряденные нитки в пряжу, а пряжу — в моток, так в результате предыдущего развития складываются вместе нити мысли, соединяясь во всеобъемлющие идеи.
В душевном эта возможность была только заложена, в своей индивидуальной личности человек может теперь жить в идеальном (король получает мотовило).
«Увидел король золотое мотовило на дне миски и велел позвать Дикарку. И вдруг он увидел, что у нее белый палец, а на пальце кольцо, которое он подарил ей во время тайцев. Схватил он тогда ее за руку и крепко зажал, и только она хотела вырваться и убежать, вдруг распахнулась слегка меховая мантия и засверкало на ней звездное платье. Схватил король мантию и сорвал ее с нее. И вот стали видны золотые волосы, и она предстала перед ним во всей своей красоте, — никак нельзя уже было ей скрыться. А когда она смыла с лица сажу и золу, то стала она прекрасной, и подобной красоты еще никто на свете не видывал.
И сказал король:
— Ты моя милая невеста, и мы никогда с тобой не расстанемся.
А потом и свадьбу сыграли, и жили они в счастье и довольстве до самой смерти».
Звездное платье становится неотъемлемой собственностью; тем самым душа освобождается от влеченческих свойств своей природы: меховая мантия спадает с нее. Истинная сущность раскрывается. Золотые волосы, бывшие некогда олицетворением благодатного озарения, становятся выражением достигнутого собственными силами, собственным очищением и преобразованием просветленного мышления. Видение прошлого в ясновидческих снах преобразовано в мыслительное видение будущего: «Она была прекрасной, и подобной красоты никто еще на земле не видывал». Так же как просветляется видение (лицо), так же просветляются и деяния (руки перестают быть черными). Играется свадьба, на языке образов — королевская свадьба. А так как тело и душа преобразованы, мы можем назвать ее химической свадьбой.