Стилистическая уместность слова в высказывании

(синонимы, антонимы, паронимы, архаизмы)

Русский язык как один из наиболее развитых языков мира обладает значительным богатством лексики, овладение которой существенно расширяет для говорящего (пишущего) возможности выбора слов. Соблюдение требования стилистической уместности слова предполагает широкое использование в речи синонимов (от греч. synonymos – одноименный) – слов одной части речи, имеющих полностью или частично совпадающее значение. Неудачный выбор синонима очень часто становится причиной стилистических погрешностей. Например:

1. Имя драматурга знакомо во многих странах.

2. Около палатки сновали ребята, торопя друг друга, чтобы установить палатки до дождя.

3. Я мыслю, что сдам экзамены.

К числу выразительных лексических средств, широко распространенных в речи, относятся также антонимы (от греч. anti – приставка, означающая противоположность, и onyma –имя) – слова одной и той же части речи, имеющие противоположные значения. Неуместное употребление антонимов затрудняет восприятие фразы. Например:

1. При наличии отсутствия необходимых материалов трудно наладить работу.

2. Старый портфель отца был еще новый.

3. Лично я в этом ничего плохого, кроме хорошего, не вижу.

Паронимами (от греч. para – возле, onyma – имя) называются однокоренные слова, близкие по звучанию, но не совпадающие по значению. Смешение паронимов приводит к грубым лексическим ошибкам. Например:

1. В конце соревнования авторитарному жюри предстоит назвать победителя.

2. У него развилась прогрессивная близорукость.

3. Этот молодой депутат сумел сыскать доверие у горожан.

К архаизмам относят слова, которые перестали активно использоваться в речи, но продолжают быть понятными носителями языка. В этом случае говорят, что слова переходят в состав лексики пассивного запаса, они приводятся в словарях с пометкой «устар.». Архаизмы, в особенности славянизмы, придают речи возвышенное, торжественное звучание. Использование устаревших слов в речи без учета их значения и экспрессивной окраски становится причиной грубых речевых ошибок. Например:

1. Молодой предприниматель быстро узрел деловитость своего менеджера.

2. Андреева аттестовали как человека, очень долго проработавшего на этой стезе.

3. Остаются втуне вопросы создания севооборотов.

Функционально-стилистическое


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: